問題点を指摘するときの英語表現3選【英会話用例文あり】

2020年4月21日

問題点を指摘するときの英語表現3選【英会話用例文あり】

「指摘する」は、英語だと point out, indicate で表現が可能です。辞書にもそう書かれています。

正直、あまりこの2つの表現を仕事の場で聞いたことありません。もちろん、指摘そのものはよくあります。実際は、英語でどのように指摘をしているのでしょうか。

今回はこの「指摘する」の英語表現について、簡単にお伝えします。




問題点を指摘するときの英語表現

「指摘する」は、英語だと point out, indicate です。しかし、実際はもっと直接的な表現を使います。詳しくは、以下の そのほかのよく使う「指摘」の英語表現を見てください。

 

point out の「指摘」の英語表現例

point out「指摘する」という意味です。point … out, point out … のどちらも使います。

I beg to point out that your errors still exists.
失礼ながら、エラーがまだ残っていることを指摘させてもらいます

I was at great pains to point out how much work I’ve done.
私はどのくらいの仕事をしたのかを指摘するのに、ものすごく気を使いました

 

 

indicate の「指摘」の英語表現例

She indicated the information are out of date.
彼女はその情報は時代遅れだと指摘した

I indicated the estimates cover this month’s public organization’s expenditures.
見積もっている額が、今月の公的機関の支出をカバーすることを指摘した

 

 

そのほかの「指摘」英語表現例

シンプルに伝える表現の方が使いやすく、相手もわかりやすいと思います。

しかし、直接的な表現になりがちです。相手が気分を害さないように I’m afraid … をつけるなど伝え方に工夫する必要があります。

I want to tell you about that.
そのことで、伝えたいことがあります

No, that’s not the matter here.
いや、そういう問題じゃなくて

We need to talk about your suggestion.
あなたの提案のことで話す必要があります

I can see some problems with this campaign site.
私は、このキャンペーンサイトの問題点をいくつか見つけられます

I have to say the unfairness of the situation is unwise.
状況が不公平であることは、賢明なことではないと言わざるをえない

I venture to tell you about your mistakes. Please don’t take it amiss.
あなたの間違いを思い切ってお伝えしようと思っていますが、勘違いしないでくださいね

Please forgive me saying this but, there are some problems with your report.
これを言うのは申し訳ないのですが、あなたの報告書にはいくつかの問題があります

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]




まとめ

「指摘する」の英語表現、いかがでしたでしょうか。実際の英会話では point out, indicate よりは、ダイレクトに伝えることが多いです。ダイレクトに伝える場合は、相手が気分を害さないようにしてください。ご参考までに。

point out
指摘する

indicate
示す、指摘する、簡単に述べる

I’m afraid …
申し訳ありませんが …

beg to ~
失礼ながら~させてもらう

error
エラー

exist
存在する

at pains
気を使う、苦労する

at pains to ~
~するのに気を使う

out of date
古い、時代遅れの

estimate
見積、推定値

organization
組織、機関

expenditure
支出