reference の意味と簡単な使い方【英語例文】【リファレンス】

2024年4月20日

reference の意味と簡単な使い方【例文・英語表現あり】【リファレンス】

reference を用いて「記事内には、合意についての具体的な言及はありませんでした」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について、簡単にお伝えします。




reference の意味と簡単な使い方

reference「参照」「参考」「言及」「言及する」という意味の名詞・動詞です。この単語は以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。

[名詞]

  • 情報が得られる記事・書籍
  • ある人物・物事に言及する文章
  • 何かに関係する話題に言うこと
  • 情報を得るために何かを見る行為
  • 情報を探すために本・紙をざっと見ること
  • あなたの性格・能力について情報提供する人
  • あなたの雇用主に送るあなたを説明する手紙
  • どこで詳しい情報を得られるかを示す番号 (ビジネス)
  • あなたが仕事に適している説明するために知人が書く手紙
  • 旅をしているとき、自分がどこにいるのか知るために見るもの
  • 本・地図上にある欲しい情報がどこにあるかを教えてくれる番号
  • 特定の情報がどこで見つかったかを示す文中で伝えられる本・記事
  • 既知の考え・事実・出来事などで、別の状況について判断・理解するのに役立つもの

[動詞]

  • 何かに関係する話題にふれる
  • 情報源の引用している本・記事を提供する
  • あなたが書いている主題に関する情報源についてふれる

また、この単語の熟語・フレーズ・イディオムは以下の通りです。あわせてご確認ください。

in reference to … … に関して
… を参照して

 

名詞 – 例文

I asked him for a letter of reference.
彼に推薦状をお願いした

Can you give us a list of references?
参考文献の一覧をいただけますか?

I’ll keep you in mind for future reference.
今後の参考にします

There’s a monument on the map reference B6.
参照番号B6に記念碑があります

The dictionary has an index for easy reference.
辞書には索引があり、簡単に参照することができます

There’s a lot of reference to international concerns.
国際的な関心事に関する言及が多くあります

The article made no specific reference to the agreement.
記事内には、合意についての具体的な言及はありませんでした

It can organize information by section for quick reference later.
後ですぐ参照できるよう、セクションごとに情報を整理することができます

In reference to your question, I’m not sure what you are asking.
ご質問の件ですが、何をおっしゃりたいのかよくわかりません

I contacted my references before he shared me with a future employer.
彼が私を将来の雇用主に紹介する前に、私は推薦者に連絡を取った

 

 

動詞 – 例文

She referenced her past success.
彼女は過去の成功体験について言及した

The writer references the war in his writings.
作家は著書の中で戦争について言及している




まとめ

いかがでしたでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。

reference
参照、参考、言及、言及する

ask
頼む、尋ねる

list
一覧、リスト

monument
記念碑、モニュメント

international
国際的な、インターナショナル

concern
心配、関心ごと

article
記事

specific
具体的な

agreement
合意

organize
整理する、組織する

contact
連絡、連絡する

share
共有する、照会する、シェア

employer
雇用主

past
過去

success
成功

writer
作家、ライター

war
戦争

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。