take on の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
take on を用いて「彼がその作業を引き受けた」「彼の声は不満そうな口調だった」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。
take on の意味と簡単な使い方
take on | 仕事・責任などを引き受ける |
雇う・雇い入れる | |
船・飛行機に何かを乗せる | |
特定の品質・外観を持つようになる | |
誰か・何かと闘う・対立する ・口論・ケンカする ・自分より大きな優れた人と闘う |
「仕事・責任などを引き受ける」- 例文
He took on the task.
彼がその作業を引き受けた
I took the role of the project leader.
プロジェクトリーダーを引き受けました
I took on too much work, so I’m beat.
仕事を引き受けすぎて、疲れました
They had to take on the responsibility.
彼らはその責任を負わなければならなかった
「雇う・雇い入れる」- 例文
The firm took on three new employees.
その会社には3名の新入社員が入社しました
We have to take on more staff this year.
今年はもっとスタッフを雇わないといけない
「船・飛行機に何かを乗せる」- 例文
The liner took on fuel at the port.
定期船は港で燃料を補給した
The airplane took on 258 passengers at the Narita international airport.
旅客機は成田国際空港で258名の乗客を乗せました
「特定の品質・外観を持つようになる」- 例文
His voice had a complaining tone.
彼の声は不満そうな口調だった
Her eyes took on an affectionate glow.
彼女の瞳は愛情に満ちた輝きを放っていた
「誰か・何かと闘う・対立する」- 例文
この意味の場合は以下のように使います。
- 口論・ケンカする
- 自分より大きな優れた人と闘う
We have to take on tough challenges.
きびしい試練に挑まなければならない
He took on these guys and then got hurt.
彼はこの選手たちを相手にし、そして怪我をした
Japan took on Germany in the first round of the World Cup.
日本はワールドカップ第1戦でドイツと対戦した
まとめ
いかがでしたでしょうか。この記事がお役に立てたのであれば、うれしいです。ご参考までに。
take on
仕事・責任などを引き受ける
雇う・雇い入れる
船・飛行機に何かを乗せる
特定の品質・外観を持つようになる
誰か・何かと闘う・対立する
task
作業、タスク
role
役割
beat
疲れている ※ 形容詞。フォーマルな表現ではない
responsibility
責任
firm
会社
employee
社員、従業員
liner
定期船
fuel
燃料
airplain
飛行機
passenger
乗客
complain
不満がある
tone
口調、トーン
affetionate
愛情に満ちた
glow
輝き
tough
きびしい
get hurt
ケガする
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。