That’s the spirit! の意味とは?【英語例文あり】

2024年3月11日

That's the spirit! の意味とは?【英語表現・英会話用例文あり】

映画やドラマなどで That’s the spirit! を耳にしたことはありませんか?今回はこの文章について簡単にお伝えします。




That’s the spirit! の意味

That’s the spirit!「そうこなくちゃ!」「その調子だ!」「その意気だ」という意味です。難題にチャレンジする意志を示したとき、相手がこのフレーズを使うことがあります。会話例は以下の通りです。

I’ll give it a try.
やってみます
That’s the spirit!
そうこなくちゃ!その調子だ!その意気だ

 

例文

That’s the spirit of how we do things.
それがオレたちの魂です

That’s the spirit in which I have to do my work.
それが私の仕事における矜持です

That’s the spirit of hope that’s carried the team forward.
それがチームを前進させる希望の心です

I’m sure that’s the spirit of what she talked about today.
それが今日の彼女の話の肝だと思います

That’s the spirit we saw in this ballpark twenty years ago.
それが20年前我々がこの野球場で見た精神なのです

That’s the spirit of what I’m trying to accomplish my goal.
それが目標達成に向ける私の精神です

 

 

参考 : spirit の例文

spirit「気」「魂」「精神」という意味です。スピリットとして、日本語になっていますね。

She is endowed with the spirit of self-sacrifice.
彼女は自己犠牲の精神にあふれています

Dad embodies the spirit of hard work to fight for our future.
父は私たちの未来のために戦う気概を持っています




まとめ

いかがでしたでしょうか。私は英語学習を兼ねてドラクエ11(英語版)をプレイしています。プレイ中にやたらと目に着くこのフレーズ That’s the spirit! クエストを受けるとき、Yes の意志を示すとよく目にしましたし、キャラクターもこのフレーズで返答しました。

難しいことに挑戦する人に使ってみてもいいかもしれませんね。ご参考までに。

spirit
気、魂、精神

ballpark
野球場

accomplish
達成する

self-sacrifice
自己犠牲

endow
授ける、寄付する

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。