【期限】「いつまで」の英語表現4選【英会話用例文あり】

2021年2月26日

【期限】「いつまで」の英語表現4選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現したらよいでしょうか?

「有効期限はありますか?」
「契約はいつまで有効ですか?」
「家賃はいつまでに支払わなければいけませんか?」
「いつまでにこれらの資料を提出しなければいけませんか」

今回は「いつまで」の英語表現について、簡単にお伝えします。




期限を表す「いつまで」の英語表現

until when いつまで、いつまでずっと
by when いつまで、いつの時点まで
due date 期日
expiration 満了、満期

 

until when : いつまで

until「… までずっと」という意味です。(線のイメージ)

Until when should I wait?
いつまで待てばいいですか?

Until when is the application?
申し込みはいつまでですか?

Until when is the contract valid?
契約はいつまで有効ですか?

I thought it must be true, until when?
それは真実に違いないと思いました。いつまで?

 

 

by when : いつまで

by「… の時点まで」という意味です。(点のイメージ)

By when do I have to apply for it?
いつまでに申し込まなければいけないのですか

By when should I go to the tax office?
いつまでに税務署に行くのがいいですか

By when do I have to pay for this rental fee?
レンタル料はいつまでに支払わなければいけませんか

By when do I have to hand in these documents?
いつまでにこれらの資料を提出しなければいけませんか

 

 

due date : 期日

You should pay for this before the due date.
期限前に支払うほうがいい

Be sure to complete the transfer by the due date.
期日までに送金を完了してください

The submission due date is the day after tomorrow.
提出期限は明後日です

We have to make the scheduled payment before the due date.
期日前に計画されている支払いが行われます

 

 

expiration : 満了、満期

契約やビザなどで使う比較的カタい単語です。

Does it have an expiration date?
有効期限はありますか?

He ate food past its expiration date.
彼は賞味期限が切れた食べ物を食べてました

I don’t want to stay on past the expiration of my working visa.
仕事のビザの期限満了を超えて、滞在はしたくない

As you mentioned earlier, there was an expiration in June of funding.
あなたが依然述べたとおり、6月の基本金満了がありました




まとめ

「いつまで」の英語表現、いかがでしたでしょうか。

until「・・・までずっと」という意味で、by「・・・の時点まで」という意味です。until は継続している感じ、by はピンポイントな感じと違いがあります。ご参考までに。

until と by の違い
until 「・・・までずっと」 (継続) ※ 線
by 「・・・の時点まで」 (瞬間) ※ 点

 

until when
いつまで

by when
いつまで

due date
期日

expiration
満了