「当たり」「はずれ」の英語表現4選【単語・英会話用例文あり】
たとえば、以下は英語で何と表現するのでしょうか?
「あなたの予想が当たりました」
「今日は何の日か当ててください」
今回はこの「当たり」「はずれ」の表現について、簡単にお伝えします。
「当たり」「はずれ」の英語表現
英語の「当たり」「はずれ」は、以下の4パターンで表現することができます。詳しくは以下をご確認ください。
- guess
- right, wrong
- win, lose
- hit, miss
guess を使う「当たり」「はずれ」の英語表現
guess は「当てる」「推測する」「推測」という意味です。
Guess what!
ねえ知ってる?
Try to guess.
当ててみな (映画、ドラマなどの字幕で見ることも)
Guess what I want to say?
私が言いたいことを当ててみて
Guess what day it is today?
今日は何の日か当ててください
Can you guess what she has?
彼女は何を持っているか、当ててみて
I think you could not guess how he solved the problem.
彼がどのように問題を解決したのか、あなたは当てられないと思います
right, wrong を使う「当たり」「はずれ」の英語表現
right は「正しい」、 wrong は「間違う」という意味です。
Your guess was right.
あなたの予想が当たりましたね
Her hunch was wrong.
彼女の勘がはずれた
Their expectation was wrong.
彼らの予想がはずれました
Angelita’s assessment of the situation will be right.
アンジェリータの状況判断は正しいだろう。アンジェリータの見立ては間違いないだろう
win, lose を使う「当たり」「はずれ」の英語表現
win は「勝つ」 、 lose は「負ける」という意味になります。くじに当たる場合はこちらを使います。
I lost the lottery.
くじで外れた
I won the lottery.
くじに当たった
hit, miss を使う「当たり」「はずれ」の英語表現
hit は「当たる」, miss は「はずれ」という意味です。
It was very hit or miss.
それには大当たり大外れがあった
I did it! I hit the jackpot.
やった!大当たりだ!
まとめ
いかがでしたでしょうか。私は海外ドラマで win, lose を使った「あたり」「はずれ」の英語表現に触れました。人によっては日常生活でも目にしたり耳にしたりするかもしれませんね。上の表現をもとにアレンジして使っていただけたらうれしいです。ご参考までに。
guess
当てる、推測する、推測
lottery
くじ
jackpot
大当たり
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。