「レストラン」の英語表現【注文・予約などの英会話用例文あり】
海外で食事をする際、レストラン・食堂・飲食店でご飯を食べる人も多いでしょう。以下のような会話をするかもしれません。以下は英語でどのように表現したらよいでしょうか?
「支払は別にしていただけますか?」
「そのレストランは何時に開店しますか?」
「ひとり5ドルぐらいで食べられるレストランを知っていますか?」
今回は、注文・予約などレストラン・食堂・飲食店で何かを質問するときの英語表現について、簡単にお伝えします。
「レストラン」の英語表現
「レストラン」は英語で restaurant です。レストランで店員に何かを質問するときの英語表現を以下7点お伝えします。
- レストランを探しているときの英語表現
- 予約について質問するときの英語表現
- お店について質問するときの英語表現
- 入店の際に質問するときの英語表現
- 店員から客に伝える「ご注文は?」の英語表現
- 席に着いてから・食事中の質問するときの英語表現
- 会計の際に質問するときの英語表現
レストランを探しているときの英語表現
Where is the closest restaurant?
一番近いレストランはどこですか?
Is there a Halal restaurant around here?
このあたりにハラル料理のレストランはありますか?
Do you recommend any good restaurants?
よいレストラン、ありますか?
Is there a Thai restaurant with a great show?
ショーが見られるタイレストランはありますか?
Are there any clubs with live music near there?
その近くに、ライブ演奏が聴けるクラブはありますか?
Do you know of a good local restaurant near here?
この近くのよい地元料理の店は知っていますか?
Is there a reasonably priced Chinese restaurant nearby?
この近くに安い中華レストランはありますか?
Are there any Italian restaurants with a beautiful night view?
キレイな夜景が見れるイタリアンレストランはありますか?
Do you know of any restaurants where the cost is about 5 dollars per person?
ひとり5ドルぐらいで食べられるレストランを知っていますか?
予約について質問するときの英語表現
Should I make a reservation?
予約、必要ですか?
I’d like to cancel my reservation.
予約をキャンセルしたいのですが
I’ll be 30 minutes late for my reservation.
予約した時間から30分ほど遅れます
How do I make a reservation at this restaurant?
このレストランの予約はどうすればいいですか?
Could I make a reservation for 2 people at 7 tomorrow night?
明日夜7時に2名で予約できますか?
お店について質問するときの英語表現
How much is parking?
駐車料金はいくらですか?
Do you have a dress code?
ドレスコードはありますか?
Do you have a vegan menu?
ビーガン用のメニューはありますか?
Do you have an allergen menu?
アレルギーのある人へのメニューはありますか?
What time does that restaurant open?
そのレストランは何時に開店しますか?
What time does this restaurant close?
このレストランは何時に閉店しますか?
Is it safe to walk around the restaurant at night?
レストランの周辺は夜、出歩いても安全ですか?
入店の際に質問するときの英語表現
Are you open now?
開店してますか?
May I see a menu, please?
メニューを見せていただけますか?
Could I have a patio table?
テラス席にしていただけませんか?
I’d like a table by the window.
窓側の席がいいです
I’d like a table with a nice view.
眺めのいい席がいいです
Could you keep my coat, please?
コートを預かっていただけませんか?
Could I have a quiet private room?
静かな個室にしていただけませんか?
Could we have a table with an ocean view?
海が見える席にしていただけませんか?
My name is Mallow. I have a reservation for two at 7.
私の名前はマーロウと言います。7時に2名で予約しました
I don’t have a reservation. Are there any tables available?
予約はしていません。空いている席はありますか?
店員から客に伝える「ご注文は?」の英語表現
注文の際、店員から客に伝える英語表現です。注文がすべて終了したら That’s all. と伝えるとよいでしょう。
Anything else?
ほかにはありますか?
What can I get you?
何をお持ちしますか? (for you でも可)
How can I help you?
どのようになさいますか?いらっしゃいませ
What would you like?
何になさいますか?
May I take your order?
ご注文は?ご注文をどうぞ
Can I take your order?
ご注文は?ご注文をどうぞ
Are you ready to order?
ご注文を伺っても?
What can I get for you?
何をお持ちしましょうか? (for がなくても可)
What do you want to order?
何にする?何を注文しますか?
Can I start you with anything?
何から始めますか?ご注文は?
What would you like to order?
ご注文は何になさいますか?
Would you like to order anything?
ご注文はいかがなさいますか?
席に着いてから・食事中の質問するときの英語表現
That’s all.
以上です。(注文を終えるとき)
May I order?
注文してもいいですか?
Is this spicy?
これは辛いですか?
This one, please.
これください (なんて発音していいかわからないとき、メニューを指さして注文)
I’ll have this one.
これください
That’s all for now.
今のところ、以上です (注文を終えたときの表現)
I’ll have the same.
同じものをください
I dropped my cup.
コップを落としてしまいました
We didn’t order this.
これ、注文していません
I spilled some sauce.
自家製ソースをこぼしてしまいました
Is there pork in this?
この中に豚肉は入っていますか?
How big is the portion?
量はどのくらいでしょうか?
May I have chopsticks?
はしを持ってきていただけますか?
Let me get an omelette.
オムレツ、ください
Can I get a refill, please?
お代わりをいただけますか? (同じ飲み物をもう一杯)
Does this contain wheat?
この中に小麦は入っていますか?
What kind of dish is this?
これはどんな料理ですか?
My order hasn’t come yet.
注文がまだ来ていません
I’d like it well done, please.
ウェルダンでお願いします
This food is not hot enough.
この食べ物は、温かくないです
Could we get another plate?
もう1枚、皿をいただけますか?
Could you make it less spicy?
あまり辛くしすぎないでいただけますか?
Could I have a menu, please?
メニューを見せてもらえますか?
Is this price gratuity included?
この価格にはチップが含まれていますか?
Could I have a little more time?
もう少し時間をいただけますか?
Which food do you recommend?
おすすめ料理は何ですか?
Could I have another cup of tea?
お茶をもう一杯いただけますか?
I’d like another decanter of beer.
もう1つビールをデキャンタでください
What kind of drinks do you have?
どんな種類の飲み物がありますか?
Could you take this away, please?
これを取り下げていただけますか?
Could you bring me a bigger one?
大盛でお願いします
Could you bring me a small plate?
取り皿を持ってきてもらえますか?
I’ll take a cappuccino in a large mug.
カプチーノを大きいカップでください
Can you make this dish without herbs?
香草なしで、この料理を作れますか?
Can you leave out chili pepper for me?
とうがらし抜きにしていただけますか?
Could I have the chicken roast with vegetables?
チキンローストに野菜を添えていただけますか?
I’ll have a cup of espresso after the meal.
食後にエスプレッソください
The same for me.
同じものをください
会計の際に質問するときの英語表現
Bill, please.
会計、お願いします (bill : イギリス英語)
Check, please.
会計、お願いします (check : アメリカ英語)
This is for you.
これはチップです
Where do I pay?
お支払いはどちらですか?
May I have a receipt?
レシート、いただけますか?
What’s this charge for?
これは何の料金ですか?
Can we pay separately?
支払は別にしていただけますか?
Can I use a credit card?
クレジットカードは使えますか?
Please keep the change.
おつり、とっておいてください
Can we have the bill, please?
お勘定、お願いします
Do you accept this coupon ticket?
このクーポンは受け付けていただけますか?
This seems a bit expensive. Could you check it again?
少し高いようですが。再度確認してください
参考 : 各国の料理一覧 – 英語名
また、各国の料理は、Indian Cuisine など下表の単語のあとに Cuisine 「料理」をつけることで表現できます。こちらも参考にしていただけたらうれしいです。
中華料理 | Chinese Cuisine |
---|---|
韓国料理 | Korean Cuisine |
ロシア料理 | Russian Cuisine |
タイ料理 | Thai Cuisine |
インドネシア料理 | Indonesian Cuisine |
ベトナム料理 | Vietnamese Cuisine |
インド料理 | Indian Cuisine |
トルコ料理 | Turkish Cuisine |
ギリシャ料理 | Greek Cuisine |
イタリア料理 | Italian Cuisine |
フランス料理 | French Cuisine |
スペイン料理 | Spanish Cuisine |
エスニック料理 | Ethnic Cuisine |
地中海料理 | Mediterranean Cuisine |
メキシコ料理 | Mexican Cuisine |
ハワイ料理 | Hawaii Cuisine |
日本料理 | Japanese Cuisine |
まとめ
「レストラン」の英語表現、いかがでしたでしょうか。上記の表現は、レストランにおける基本表現ばかりです。そのまま使えます。海外で食事する際に参考にしていただけたらうれしいです。
restaurant
レストラン
cuisine
料理
local restaurant
地元のレストラン
open
開店する
close
近い、閉店する
Halal
ハラル
vegan
ビーガン
beef
牛肉
pork
豚肉
chicken
鶏肉
dish
皿、料理
nearby
近くの
make a reservation
予約する
portion
量
parking lot
駐車場
allergen
アレルギーの
patio
テラス
contain
含む
include
含む
order
注文する、注文、オーダー
spill
こぼす
homemade
自家製の
decanter
デキャンタ
tip
チップ
gratuity
チップ、心づけ、ご祝儀
service charge
サービス料
leave out …
… を抜きにする
chili pepper
とうがらし
herb
香草
separately
わけて
expensive
高価な、値段が高い
bill
請求書
check
請求書
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。