「自分に酔っている」の英語表現3選【英会話用例文あり】

2023年11月20日

「自分に酔っている」の英語表現3選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「その男は自分に酔っている」
「社長は自分の成功に酔いしれている」
「昨夜、チャンピオンは勝利に酔いしれていた」

今回は「自分に酔っている」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「自分に酔っている」で用いる英単語・英語フレーズ一覧

full of oneself … でいっぱいの
get drunk 酔う
intoxicate 酔わせる

そのほかの英語表現も、あわせてご確認ください。

 

「自分に酔っている」の英語表現

ここからは上記で挙げた単語・フレーズを用いた「自分に酔っている」の英語表現を、順にお伝えします。そのほか関連の英語表現も、あわせてご確認ください。

 

full of oneself の例文

full of … は「… でいっぱいの」という意味です。full of oneself で自分に酔っているを表現することができます。

That guy is full of himself.
その男は自分に酔っている

She is just so full of herself.
彼女はただうぬぼれているだけです

 

 

get drunk on … の例文

get drunk on 「… に酔っている」という意味です。… にはワインなどお酒が入ることもあります。

She got drunk on herself.
彼女は自分に酔っていた

You just get drunk on your heroism.
キミはヒロイズムに酔ってるだけだ

 

 

intoxicate の例文

intoxicate「酔わせる」という意味の動詞です。「興奮させる」「お酒・ドラッグで制御できなくなる」ときに使います。

Her beauty intoxicated me.
彼女の美しさに酔いしれました

Don’t drive while intoxicated.
酔っぱらい運転はしないで

I was intoxicated with the lady.
私はその女性に翻弄されていた

She was intoxicated with herself.
彼女は自分に酔いしれていた

The King feels intoxicated with his power.
王は自分の権力に酔いしれています

The president is intoxicated with his success.
社長は自分の成功に酔いしれている

Dad was clearly intoxicated with beer last night.
昨晩、パパは明らかにビールで酔っていた

The director got intoxicated by what he could do.
社長は自分の出来ることに酔いしれていたのだ

The champion was intoxicated by the victory last night.
昨夜、チャンピオンは勝利に酔いしれていた

 

 

そのほか関連の英語表現例

ご参考までに。

He often seems narcissistic.
彼はよくナルシストな印象をもたれる

His success make him feel elated.
成功が彼を得意にさせた

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。上記の表現例を応用して使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。

full of oneself
… でいっぱいの

get drunk
酔う

intoxicate
酔わせる

narcissistic
ナルシストな

elated
得意になった

beauty
美しさ

power
力、権力、パワー

success
成功

president
社長、大統領、プレジデント

director
社長、監督、ディレクター

clearly
明らかに

beer
ビール

champion
チャンピオン

victory
勝利

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。