「葬式・葬儀・通夜・喪中・忌中・忌引」の英語表現【例文あり】

2023年5月12日

「葬式・葬儀・通夜・喪中・忌中・忌引」の英語表現【例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「昨年末、通夜を行いました」
「今日の午後、霊園にて葬儀が行われます」

今回は「葬式・通夜・喪中・忌中・忌引」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「葬式・葬儀・通夜・喪中・忌中」の英単語・英語フレーズ一覧

葬儀・葬式 funeral
funeral service
通夜 funeral wake
忌中 in mourning
funeral in progress
喪中 in mourning
忌引 compassionate leave

 

「葬儀」「葬式」の英語表現例

火葬 cremation
土葬・埋葬 burial
interment
風葬 aerial sepulture
水葬 water burial
burial at sea

「葬式」「葬儀」 funeral で表現可能です。

Have they had the funeral yet?
葬儀はもう終わったのか?

We held our father’s funeral yesterday.
昨日、父の葬儀を行いました

I heard they scattered his ashes at sea.
彼らが海に散骨したと聞きました

Her remain changed to ashes after cremation.
彼女の遺体は火葬後に灰になりました

In Japan, wearing black to a funeral is de rigueur.
日本では、葬式に黒い服を着ることが礼式上求められます

The funeral was conducted in the chapel two days ago.
おととい、葬儀がチャペルにて行われました

In this country, burial is more common than the others.
この国では土葬が一般的です

The funeral service will be held at the cemetery this afternoon.
今日の午後、霊園にて葬儀が行われます

I remember that guy was inappropriately dressed for a funeral.
奴は葬式に不適切な格好をしてきたのを覚えています

I am going to attend the coming funeral service at the crematorium.
火葬場での葬儀に参列します

My brother was going to do the funeral procedure after seeing my father’s face in the mortuary.
兄は霊安室で父の顔を見た後、葬式の手続きをしようと思っていました

 

 

「通夜」の英語表現例

「通夜」「お通夜」 wake で表現可能です。 funeral wake と表現されることもあります。

We held a funeral wake at the end of last year.
昨年末、通夜を行いました

I will go to my hometown to do the funeral wake and burial for Grandpa this weekend.
今週末、じいちゃんのお通夜と埋葬をするために地元に向かいます

 

 

「忌中」の英語表現例

忌中とは、故人のために祈るための期間です。一般的に四十九日法要までになります。英語には、忌中・喪中の区別が厳密にはないようです。

「忌」「喪」 mourning で表現されます。「忌中」 in mourning, funeral in progress で表現されることが多いようです。

The funeral is now in progress.
忌中です

We spent forty-nine days in mourning.
忌中の49日間を過ごしてきました

 

 

「喪中」の英語表現例

喪中は故人を偲ぶ期間です。一般的には一周忌法要で喪が明けると言います。

「忌」「喪」 mourning で表現可能です。「喪中」「喪に服す」「喪が明ける」などの英語表現例は、以下の例文をご確認ください。

The bakery closes in mourning.
パン屋さんは、喪中につき閉店しています

We’re in mourning for our mother.
母の喪中です

We are going into mourning from now.
これから喪に服します

The one-year period of mourning came to an end.
一年の喪が明けました

I’m currently in mourning, so I cannot do a New Year’s greeting with you.
今、喪中で、新年のあいさつをすることができないです

 

 

「忌引」の英語表現例

「忌引」とは、親族を亡くしたことによる葬儀などの理由で、仕事や学校を休むことです。こちらは compassionate leave で表現できます。

She will be on a compassionate leave of absence from April 2.
彼女は4月2日から忌引に入ります

He has been on a compassionate leave of absence since last week.
彼は先週から忌引休暇中です




まとめ

「葬儀・葬式」の英語表現、いかがでしたでしょうか。葬式などの際に、上記の表現を応用して使っていただけたらと思います。ご参考までに。

funeral
葬儀、葬式

funeral service
葬儀、葬式

funeral wake
通夜

mourning
忌・喪

funeral in progress
忌中

in mourning
喪中

compassionate leave
忌引

cremation
火葬

crematorium
火葬場

burial
土葬・埋葬

interment
土葬

aerial sepulture
風葬

water burial
水葬

burial at sea
水葬

ash

remain
遺体

hold
行う

conduct
行う

chapel
チャペル

cemetery
霊園

inappropriately
不適切に

dress
服、着る、ドレス

attend
参加

bakery
パン屋

come to an end
終わる

mortuary
霊安室

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。