honor, honour の意味と簡単な使い方【例文あり】

2024年9月26日

honor, honour の意味と簡単な使い方【例文あり】

honor, honour を用いて「光栄です」「契約上の義務を尊重します」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について、簡単にお伝えします。




honor, honour の意味と簡単な使い方

単語 意味
honor 名誉、尊敬、勲章、優等生
栄誉を与える

※ アメリカ英語
honour 名誉、尊敬、勲章、優等生
栄誉を与える

※ イギリス英語

この単語は以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。

[名詞]

  • 尊敬の念
  • 正しいこと
  • 性格がいいこと
  • 評判がいいこと
  • 信用をもたらす人や物
  • 従来の行動基準に従うこと
  • 敬意の称号 (市長、裁判長など)
  • 功績・勇敢さを称える公式の賞
  • めったにないこととされる誇りと喜びをもたらすもの

[動詞]

  • 特別な敬意をもって接する
  • 特別な称号を与えたり褒めたりすることで、誰かが尊敬・賞賛されていることを公に示す

 

名詞 – 例文

It’s an honor.
光栄です

I feel honour-bound to attend.
道義的に参加しなければならないと感じています

It’s a great honor for me to meet you.
お会いできて光栄です

I was determined to retrieve my honor.
名誉を取り戻す決心しました

I have the honor of holding a peerage.
私は貴族の地位に誇りを感じています

He served it with dignity, courage, and honor.
彼は勤勉さ、勇気、名誉をもって仕えた

I know I’m inexperienced, but it will be an honor.
ふつつかものですが、どうぞよろしくお願いいたします

I feel deeply the honor of belonging to the nobility.
貴族に属している名誉を深く感じています

We regard it as a point of honor to keep our promises.
我々は約束を守ることを名誉としています

The stadium was named in honor of the principal benefactor.
恩人に敬意を表して、そのスタジアムに命名されました

When victory is ours, I hope that you will grant me the honor of serving by your side as chancellor?
我々が勝利したとき、あなたの側から首相の座を私に与えていただきたい

 

 

動詞 – 例文

I am honored by such words.
ありがたきお言葉。そのようなお言葉をいただき、光栄に思います

We honor their contractual obligations.
契約上の義務を尊重します

The believer should honor the head of the religious group.
信者は宗教団体の長を尊敬するべきです

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。私個人はなかなか honor を使う場面は日常ではありませんでした。しかし、使うという方もいるのではないでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。

honor (アメリカ英語)
名誉、尊敬、勲章、優等生、栄誉を与える

honour (イギリス英語)
名誉、尊敬、勲章、優等生、栄誉を与える

in honor of …
… を祝して、を記念して、… に敬意を表して

attend
参加する

peerage
貴族、貴族の地位

contractual
契約上の

obligation
義務

dignity
勤勉さ

determine
決心する、決定する

nobility
貴族、尊さ、崇高

retrieve
取り戻す、回復する、埋め合わせる

belong to …
… に属する

believer
信者

grant
承諾する、認める、与える

promise
約束

chancellor
首相、大臣、一等書記官

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。