言葉につまったときに使う英語・英会話フレーズ9選【例文あり】
たとえば、以下は英語でどう表現すればよいのでしょうか?
- 考えながら話そうとするとき
- 言葉がうまく出てこないとき
- 思い出しながら言おうとするとき
今回は「言葉につまっている状況で使う英語・英会話フレーズ」について、簡単にお伝えします。
言葉につまったときに使う英語・英会話フレーズ
well | えーっと (何かを言おうとするとき) |
---|---|
let’s see let me see |
えーっと (思い出そうとするとき) |
give me a minute | ちょっと待ってください |
Like I said | もう一度伝えるときに |
As I already said | もう一度伝えるときに (フォーマル) |
I mean | つまり |
maybe | たぶん |
You know | えーっと (考えながら答えるような場面で) |
※ そのほかの言葉に詰まったときに使う英会話フレーズ も、あわせてご確認ください。
well : えーっと (何かを言おうとするとき)
何かを言おうとするときに待たせるときに使います。また、ほんの少しだけ疑いのニュアンス、否定的な意味が込められて使うこともあります。
Well, never mind.
あ、気にしないで
Well, what should I do now?
えーっと、今どうすればいいの?
let’s see / let me see : えーっと (思い出そうとするとき)
こちらは思い出そうとするとき、注意深く考えているときに使います。
Um, let’s see. I guess it settled down.
うーん。そうですね。決着したんだと思います
Let’s see. Last weekend, I just took a rest.
えーっと。先週末はお休みしただけです
Now let me see. Is there any purpose in waiting?
えーっと。待っている目的は何かありますか?
Let me see … We decided to see how it works for a while.
えっと。私たちは、しばらく様子をみることに決めました
Give me a minute : ちょっと待ってください
「少し時間をください」「ちょっと待ってください」という表現です。
Give me a minute. I will get the person in charge.
少しお時間をください。担当者にお繋ぎします
Give me a minute. Let me check that for you, please.
少し時間をください。調べさせてください
Like I said : もう一度伝えるときに
一度伝えたことをもう一度伝えるときに使います。日常のカジュアルな場面で使います。
Like I said, I cannot explain well.
言ったけれど、うまく説明できないんです
Like I said before, something wrong occurred while updating the data.
前にも言った通り、データ更新中に、何か問題が起きました
As I already said : もう一度伝えるときに (フォーマル)
こちらも一度伝えたことを、もう一度伝える場合に使います。ビジネスの場などよりフォーマルな場面では、こちらを使います。said が mentioned にとって代わる場合もあります。
As I already said, they performed summer-time correction.
申し上げた通り、彼らはサマータイムの修正を実施しました
As I already said, we will handle sensitive issues dealing with government security.
お伝えしたとおり、私たちは政府の安全保障というデリケートな問題に対応していきます
I mean : つまり
言いたいことを重ねて伝えたいとき、言い換えるときに使います。
I mean the place is full of nature.
つまり、そこは自然にあふれているということです
I mean there is a restaurant with a good atmosphere.
つまり、いい雰囲気のレストランがあるということです
maybe : たぶん
「たぶん」という意味です。あまり発言内容に自信がないときに使います。
Er, maybe it contained nothing.
たぶん、何も入っていないわ
Maybe the atmosphere is being polluted.
大気が汚染されつつある
You know : えーっと
文中に使われると「えーっと」「そうですね」という意味になります。考えながら答えるような場面で使われます。
I think, you know, the sea got dirty.
えーっと、海が汚くなったと思います
Uh, Soil contamination can be, you know, considered as an alteration in the soil environment.
土壌汚染は、、、そうですね、土壌環境の変化と考えることができます
そのほかの言葉につまったときの英語表現
put には「説明する」「表現する」という意味もあります。ご参考までに。
What is it called?
あれ、なんて言うんだっけ?
How can I say this?
これをどういえばいいだろう?
How should I put it?
どう伝えたらいいだろう?
My mind went blank.
頭が真っ白になりました
My memory fails me.
よく思い出せないです
What’s the word for it?
それは何と言うんだっけ?
It just slipped my mind.
うっかり忘れてしまいました
I don’t know what to say.
何を言うべきかわかりません
It’s on the tip of my tongue.
ここまで来ているんだけど。もう少しで思い出せそうなんだけど
My school days escaped me.
学生時代のことは思い出せないです
What am I supposed to say?
何を話をしたらよいのだろう?(戸惑い)
I don’t know how to put this.
どう表現したらよいのかわかりません
I don’t know what I’m supposed to say.
何を言えばいいのか、わかりません
I cannot remember what I wanted to say.
何を言いたかったのか、思い出せません
I have vague recollection of it, but it was fun living in this country.
記憶があいまいだけど、その国での生活は楽しかったですよ
まとめ
言葉につまったときの英語表現、いかがでしたでしょうか。英語で話をしていると言葉に詰まることよくあります。フレーズが出てこないこと、よくありました。英語の動画を見ていると well, you know はよく使っているなと思います。
言葉につまること、英語で日本語でもよくあります。そんなときに使える表現ばかりです。ご参考までに。
well
えーっと (何かを言おうとするとき、ほんの少し疑っているニュアンス、少し否定的なニュアンス)
let’s see / let me see
えーっと (思い出そうとするとき、注意深く考えているとき)
Give me a minute.
少し時間をください。ちょっと待ってください
Like I said
さっきも言ったけど (日常表現)
As I already said
先ほどもお伝えしたとおり (仕事などフォーマルな場面で)
I mean
つまり (言いたいことを重ねて伝えるとき、言いたいことが伝わらなかったとき)
Maybe
たぶん (あまり発言内容に自信がないとき)
You know.
えーっと、そうですね (考えながら答えるようなとき)
put
説明する、表現する
handle
対応する
sensitive
神経質な
government security
有価証券
correction
修正
full of nature
自然に満ち溢れた
atmosphere
大気、空気
pollute
汚れる、汚染する
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。