英会話でよく使う no way の4つの意味【英語表現・例文あり】

2024年2月3日

英会話でよく使う no way の4つの意味【英語表現・例文あり】

No way は、映画やドラマで英語を勉強している人には、よく耳にするフレーズだと思います。その No way の意味は、以下の4つです。

  • 絶対イヤ!
  • スゴイ!
  • ウソでしょ!?
  • 方法がない

今回は No way について、例文を交えて簡単にお伝えします。意味だけではなく、身につけたい方はぜひ最後までご確認ください。




no way の意味と簡単な使い方

no way 絶対イヤ! フォーマルな表現ではない
スゴイ! フォーマルな表現ではない
ウソでしょ!? フォーマルな表現ではない
方法がない

 

「絶対イヤ!」の英語表現例

Why don’t we have dinner together?
夕食、一緒に行きませんか?
No way!
絶対イヤ!

You’d see a doctor, just in case.
念のため、医者に診てもらった方がいい
No way! I think I’ll get better after taking a little rest.
イヤです!少し休んだらよくなると思います

 

 

「スゴイ!」の英語表現例

I did it! I got full marks on the term examination.
やった!期末試験で満点取ったよ!
No way!
スゴイ!

I moved to Los Angels with my family.
家族でロスに引っ越しました
No way! How is your living there?
すごい! そっちの生活はどう?

 

 

「ウソでしょ!?」の英語表現例

Oh! He dodged it.
何!あれを避けただと!?
No way!
ウソだろ!

He’s an extremely rich man now.
彼は大金持ちですよ
No way! I wonder if he’s married.
信じられない!結婚したのかなー

 

 

「方法がない」の英語表現例

There is no way of knowing.
知ってるわけがない。知る方法がない

There is no way of making my savings safe.
私の貯金を安全にする方法はありません

There is no way of distinguishing this from its exterior.
見た目では区別できない

There is no way that we inspect tap water is dirtier than bottled water so far.
今のところ、水道水がボトルの水よりも汚いことを検索する方法はありません




まとめ

no way の意味、いかがでしたでしょうか。フォーマルな表現ではありません。友達同士で話すときに使えると会話の幅も広がるのではないでしょうか。ご参考までに。

No way!
絶対イヤ!、スゴイ!、ウソでしょ!?方法がない

had better ~
~したほうがいい (~しないと大変なことになるというニュアンスあり)

get better
体調がよくなる

just in case
念のため

take a rest
休憩する

move to …
… に引っ越す、移動する

living
生活

dodge
避ける

extremely
ものすごく、極めて

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。