spur の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
spur を用いて「彼はとっさにその男を助けたんだ」「騎手は池に向かって馬を走らせた」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について簡単にお伝えします。
spur の意味と簡単な使い方
spur は「拍車」「突起物」「拍車がかかる」「刺激を与える」「拍車をかけるもの」「突き出ているところ」という意味の名詞・動詞です。この単語は以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
[名詞]
- 実のなる短い脇芽
- 短い支線道路・鉄道路線
- 山・山脈から突き出ているもの
- 誰かを促したり励ましたりするもの
- 体の一部にある、短く尖ったところ
- 雄の猟鳥・闘鶏の脚の裏にある角質のトゲ
- 蹴爪 (けづめ: 脚の後方につき出たツメのようなもの)
- 拍車 (はくしゃ: 馬を前進させるために使う騎乗者の踵に装着するもの)
- 花の基から出ている細長い管状の突起部分。蜜を含んでいることある
[動詞]
- 発展を刺激・促進する
- 馬に拍車をかけて前進させる
- 誰かに刺激・励ましを与える
- 茎に近いところに突起を形成させるために植物の脇芽を剪定する
また、熟語・フレーズ・イディオムは以下の通りです。あわせてご確認ください。
earn someone’s spur gain somone’s spur win someone’s spur |
尊敬・敬意を得る ・技能があるので、成功に値すると示す ・特定の活動に長けていることを証明することで、他の人からの尊敬・敬意を勝ち取る |
on the spur of the moment | とっさに 思いつきで その場のはずみで |
put spurs to … | … に刺激を与える … に拍車をかける |
名詞 – 例文
The leader earned their spurs.
リーダーは手柄を立て、彼らに力を示した
He put spurs to his mount for a fight.
彼は戦わせるために馬をたきつけた
The shank has sharp spurs protruding.
脛(すね) には、鋭いトゲが突き出ています
Someone removed the honeysuckle spur.
誰かがスイカズラの突起部分を取り除いた
She just did things on the spur of the moment.
彼女はただ思いつきで行動しただけです
He helped that guy on the spur of the moment.
彼はとっさにその男を助けたんだ
Every year, the spurs produce blossoms and fruit.
毎年、脇芽が花を咲かせ、実がなっています
The gamecock has metal spurs attached to its legs.
軍鶏(しゃも) の脚には鉄けづめをつけられていた
The hilltop spur has breathtaking views across the plain.
丘の突き出たところからは、平野を見渡すことのできる息をのむ景色が広がっています
The jockey wore the uniform with riding boots and their spurs.
騎手は、拍車のある乗馬ブーツとユニフォームを着ていた
They are paving a spur road into the new Terminal 7 at Incheon.
仁川の新ターミナル7への支線路を舗装しています
The spurs of bone developed at the margins of the affected joints.
骨の突起物が患部の関節の縁に発生した
The peninsula would make it worthwhile to run a rail spur to the city.
その半島には、その都市まで鉄道の支線を走らせる価値がある
The scout put spurs to the horse immediately and returned to the stronghold.
斥候はすぐに馬を走らせ、本陣へと戻った
The minister cited some economic stimulus plans as a spur to a recovery in business confidence.
大臣は景況感の回復に拍車をかけるものとして、いくつか経済刺激策を挙げました
動詞 – 例文
The rider spurred his horse towards the pond.
騎手は池に向かって馬を走らせた
The gardener is spurring back the lateral shoots.
庭師が側枝を剪定しています
The governor issued special gift certificates to spur demand.
知事は需要喚起のための特別商品券を発行した
The boss’ passion spurred us on to build the new application.
社長の情熱で、新しいアプリ開発に拍車がかかりました
まとめ
いかがでしたでしょうか。私個人は英会話ではこの単語を使ったことはないように思います。しかし、必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
spur
拍車、突起物、拍車がかかる、刺激を与える、拍車をかけるもの、突き出ているところ
earn someone’s spur, gain someone’s spur, win some one’s spur
尊敬・敬意を得る (技能があるので、成功に値すると示す, 特定の活動に長けていることを証明することで、他の人からの尊敬・敬意を勝ち取る)
on the spur of the moment
とっさに、思いつきで、その場のはずみで
put spurs to …
… に刺激を与える、… に拍車をかける
earn
稼ぐ
win
勝つ
beast
獣
fight
戦い、戦う
shank
脛(すね)
sharp
鋭い
protruding
突き出た
honeysuckle
スイカズラ
remove
取り除く
blossom
花
gamecock
軍鶏(しゃも)
attach
取り付ける
hilltop
丘の上部
breathtaking
息をのむような
plain
平野
jockey
騎手
rider
騎手
uniform
制服、ユニフォーム
pave
舗装する
develop
開発する、発達する
affected joints
患部の関節
margin
空白、マージン
worthwhile
価値がある
peninsula
半島
scount
斥候、スカウト
horse
馬
stronghold
砦、本陣
minister
大臣
economic stimulus plan
経済刺激策
cite
挙げる
recovery
回復、リカバリー
confidence
自信
business confidence
景況感
pond
池
towards …
… に向かって
gardener
庭師
lateral shoots
側枝
governor
知事
issue
発行する
gift certificates
商品券
demand
需要
passion
熱意
build
建てる
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。