「触る」「触れる」の英語表現5選【英会話用例文あり】

2024年1月31日

「触る」「触れる」の英語表現5選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?

「手がわずかに触れました」
「体温を測るために、おでこを触った」

今回は「触る」「触れる」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「触る」「触れる」の英単語一覧

touch 触る
・互いに接触させる
・手など体の部位を何かに接触させる
feel 触る・触れる
・触って物を意識する
・身体感覚を通じて、起きていることを意識する
stroke なでる
・手などの体の部位や物を、喜ばせるために誰か・何かの上でやさしく動かす
caress 触れる・なでる
・やさしく触れる
・愛情を込めてなでる
finger 指で触れる

この記事に関連の薄い意味の紹介は省略しています。ご了承ください。
そのほかの「触る」「触れる」英語表現も、あわせてご確認ください。

 

「触る」「触れる」の英語表現

ここからは上記一覧で挙げた単語・フレーズを用いた「触る」の英語表現について、順にお伝えします。

 

touch の例文

touch「触る」という意味です。「互いに接触させる」「手など体の部位を何かに接触させる」ときに使います。

Don’t touch me!
私に触らないで!

Our hands touched slightly.
手がわずかに触れました

He is touching the bumpy surface.
彼はでこぼこした表面に触れています

A hatband touched the water surface.
ハチマキが水面に触れています

She touched something soft in the dark.
彼女は暗闇の中で何か柔らかい物に触れた

She doesn’t like people touching her hair.
彼女は人に髪を触られるのがキライです

She touched his weakened body and cried.
彼女を彼の弱った体に触れ、泣いた

I touched my forehead to take my temperature.
体温を測るために、おでこを触った

 

 

feel の例文

feel「触る」「触れる」という意味です。「触って物を意識する」「身体感覚を通じて、起きていることを意識する」になります。

I feel the ground at the sole.
足の裏で地面を感じる

She felt someone touch her arm.
彼女は誰かが腕に触れたのを感じた

I felt a soft bed against my back.
背中にやわらかいベッドの感触がありました

I feel the pointed end with my forefinger.
人差し指で先端を感じている

 

 

stroke の例文

stroke「なでる」という意味です。「手などの体の部位や物を、喜ばせるために誰か・何かの上でやさしく動かす」ことを指しています。

I stroked my son’s head.
私は息子の頭をなでた

He stroked the cat’s black fur.
彼は猫の黒い毛をなでた

 

 

caress の例文

caress「触れる」「なでる」という意味です。「やさしく触れる」「愛情を込めてなでる」ときに使います。

A fresh breeze caressed my skin.
さわやかな風が私の肌に触れた

Her fingers caressed the strand of my hair.
彼女の指が、まとめた私の髪に触れた

 

 

finger の例文

finger「指で触れる」という意味です。

He fingered his beard.
彼はヒゲをなでた

I fingered my daughter’s hair lightly.
娘の髪を軽く指で触れた

 

 

そのほか「触る」関連の英語表現例

ご参考までに。

He rubbed his arm.
彼は腕をさすった

Don’t toy with my hair.
私の髪であそばないで

I pressed light the button.
軽くをボタンを押してみました

I fell and grazed my knee.
転んでひざを擦りむいた

I gave the cat a little tickle.
私は猫をくすぐった

The three ropes were in contact.
三本のロープが接触していた

Someone patted me on my shoulder.
誰かが私の肩を軽くたたいた

She roused her son with a gentle nudge.
彼女は息子をやさしくなでて起こした

My mom rubbed me dry with the bath towel.
母はバスタオルで私を拭いた

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。上記の表現例を応用して使っていただけたら、うれしいです。ご参考までに。

touch
触る

feel
触る、触れる

stroke
なでる

caress
触れる、なでる

finger
指で触れる

slightly
わずかに

bumpy
でこぼこした

surface
表面

hatband
はちまき

soft
やわらかい

dark
暗闇

weakened
弱った

cry
泣く

forehead
おでこ

take the temperature
体温を測る

sole
足裏

ground
地面

arm

back
背中

pointed
とがった

end

forefinger
人差し指

fur
毛、毛皮

son
息子

daughter

fresh
さわやかな

breeze
そよ風

skin

strand
一束

beard
ヒゲ

lightly
軽く

light
軽い

toy with …
… でもてあそぶ

rub
こする

button
ボタン

knee
ひざ

tickle
くすぐる

rope
ロープ

be in contact
接触している

nudge
なでる

rouse
起こす、目覚めさせる

dry
乾かす、ドライ

bath towel
バスタオル

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。