窓にある「鉄格子」の英語表現【英会話用例文あり】
外国では、一般住居の窓に上記のような鉄格子が設置されています。もちろん防犯用です。部屋の内側に設置されている場合もあります。外国で住居を借りる際は、確認するポイントのひとつです。この「鉄格子」は英語で何と表現すればよいのでしょうか?
今回はこの鉄格子の英語表現について、簡単にお伝えします。
窓にある「鉄格子」の英語表現
grill | 鉄格子 |
---|---|
lattice | 鉄格子 |
grill (grille) の例文
grill で「窓の鉄格子」を表現可能です。窓や扉にあるものは security grill と言ったりもします。
The grill door has a double structure.
その格子状のドアは二重構造となっています
The windows are protected by extra security grilles.
窓は鉄格子で守られています
lattice の例文
grill とは別に lattice でも「窓の鉄格子」で表現できます。こちらもあわせて確認してください。
It is placed at the center of a square lattice.
格子状の中心に置かれました
The windows were covered with a lattice of thick metal grilles.
窓は厚い金属格子で覆われている
まとめ
いかがでしたでしょうか。窓にある鉄格子は grill, lattice の2つの単語で表現することができます。日本語の「グリル」と同じ単語です。grill には「焼く」などの意味もあります。あわせて身につけてしまいましょう。
grill (grille)
焼き網、焼肉料理、焼く、窓の鉄格子
window grill
窓の鉄格子
window security grill
窓の鉄格子
lattice
格子
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。