「白黒」「モノクロ」の英語表現2選【単語・英会話用例文あり】

2020年7月24日

「白黒」「モノクロ」の英語表現2選【単語・英会話用例文あり】

海外生活で困ることの1つは「印刷」です。日本のように、コンビニにコピー機がおいてあることはあまり期待できません。

それでも印刷したいときは、印刷屋さんなど業者に印刷を頼むこともあるでしょう。白黒で印刷してほしいとき、英語でどのように伝えたらよいのでしょうか?

今回は「白黒」「モノクロ」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「白黒」「モノクロ」の英語表現

black and white 白黒
monochrome モノクロ

 

black and white : 白黒

black and white「黒と白」という意味です。他にも「間違っているか正しいか」「しっかりと(副詞)」という意味で使われることもあります。

It is in black and white.
白黒です

It prints well in black and white.
白黒できれいに印刷されます

I want to print the file in black and white.
そのファイルを白黒印刷したい

Can you print this file in black and white?
このファイルを白黒で印刷できますか?

He displayed the photo in black and white.
彼は、写真を白黒で表示した

I printed this document in black and white.
白黒でこの文書を印刷しました

They aired the old movie in black and white.
彼らは、古い映画を白黒で放映した

The image I showed you earlier is black and white.
以前お見せした画像は、白黒です

 

 

monochrome : モノクロ

monochrome「モノクロ」「モノクローム」です。

I printed it out a two-sided monochrome copy.
白黒で両面コピーしました

He produced the monochrome picture about 100 years ago.
約100年前、彼はモノクロの映像を制作した

I painted the monochrome landscape on the cloth with a writing brush.
毛筆で布の上に白黒の景色を描いた

Could you print it out twenty A4 sized monochrome copies, not the color?
カラーではなく、A4サイズの白黒コピーを20部印刷していただけますか?

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか。

black and white「はっきりと」「間違っているか正しいか」という意味で使われることも多く、文脈や状況を考慮する必要があります。ご参考までに。

black and white
白黒の、間違っているか正しいか、しっかりと、はっきりと

monochrome
白黒の、モノクロの

color copy
カラーコピー

two-sided copy
両面コピー

air
放映する

writing brush
毛筆

 

 





「英会話が上達しない」と感じている人へ
なかなか上達しないですね・・・

私も、英会話が上達しない時期がありました。気持ちはよくわかります私は35歳から英会話学習を始め、その後、海外就職を果たせるぐらいに英会話が上達しました


結論
英会話上達の一番の近道は、実際に英語で誰かと話すことです


なぜ、実際に英語で誰かと話すことが英会話が上達する一番の近道なのでしょうか?

脳科学では、感情が動かすことが記憶定着のカギと言われています。誰かと話をする方が、一人で勉強するよりも感情は動きます。そのため、英語で誰かと会話をする方が英会話が身につくスピードが早くなるのです

でも、英語で話ができる人が身近にいないんです

そんなときに役に立つのが「オンライン英会話のキャンブリー」です


オンライン英会話キャンブリーには、大きく5つのメリットがあります。
キャンブリーのメリット
・外資系転職の面接対策ができる
・英語のネイティブスピーカーと話ができる
・間違いを気にせずに、安心して話すことができる
・ビジネス英会話をマンツーマンで学ぶことができる
・目的意識をはっきりとさせたうえで、授業を行うことができる

今すぐ無料トライアル!【Cambly(キャンブリー)】



日本にいると、英語ができなくても困らないですよね

たしかにそうですね。でも、英語ができないと人材価値としてはあまり高くはなれませんよね

どういうことですか?

もうすでに、日本国内にいながら海外の仕事をすることも珍しくない時代です

たしかに。リモートワークが普及してきていますね

今、世界中の人との比較で人材価値が決まる流れになりつつあります。そうなると、英語ができないとキビシイのです

世界から見て、英語が話せない人は人材としての価値は低いということですか?

そのとおりです。自分の人材価値を下げないためにも、英語でコミュニケーションできることが最低限必要になってきます

でも、ネイティブの英語を聞いているとかなり大変そう

ネイティブスピーカーになろうとするのは難易度が高すぎます。まずは、英語で問題なく仕事ができることを目標にしましょう


今後の流れ
リモートで海外の人と仕事する機会が増える
英語を使って仕事ができないと、相対的に評価・人材価値がさがる


「英語を使って仕事ができる」ようになるのは、大変ではありませんか?

大丈夫です。仕事で必要な英語はかなり限定的です。そこだけ身につけることを考えましょう

1つに集中しようということですね

そうです。それには、仕事で必要な英語の練習をしたほうがいいです。キャンブリーは、仕事用のカリキュラムも充実しています。何よりチューターと目標意識を共有した上で授業を行うことができるところが強みです

キャンブリーだと、自分の目標からブレない英会話レッスンができるということですか?

そのとおりです。レッスンの最初に目標を聞いてくる先生が多いです。聞かれない場合もありますが、そのときは自分から申し出てもいいでしょう

自分の人材価値を下げないよう、英会話がんばります

これからは、英語が苦手な人の人材価値が下がっていきます。この傾向が加速する前に、今すぐ手を打つことが大切です

今すぐ無料トライアル!【Cambly(キャンブリー)】


英語で会話ができると、以下のようなことが達成できるのではないでしょうか?
英語で会話ができると達成できること
・収入が上がる
・評価が上がる
・仕事の幅が広がる
・海外移住で役立つ
・海外の人たちと仲良くなれる
・周囲の人たちから一目おかれる
・外資系企業に就職 / 転職ができる

あなたの目標を達成するためにも、キャンブリーを一度確認してみてください。

オンライン英会話のキャンブリー 公式サイト
英会話を本気で上達させたい人、自分の人材価値を下げたくない人は、一度チェックしてみてください