leave it to … の意味と簡単な使い方【例文あり】
leave it to … を用いて「俺に任せろ!」「そっちは任せる」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?
これらの表現は、映画やドラマでよく耳にします。実生活でも使うことがあるフレーズです。今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。
leave it to me, leave it to you の意味
leave it to me | 私にまかせて オレにまかせろ |
---|---|
leave it to you | あなたにまかせる |
leave it to me の例文
leave it to me は「私にまかせて」「オレにまかせろ」という意味です。
映画の主人公が仲間に向かって言うようなイメージです。日常でも、仕事のお願いを引き受けるときなどで使えます。目上の人に使うよりは友達や家族、同僚に使う感じです。
Just leave it to me.
俺に任せろ!
Please leave it to me.
私にまかせてください
leave it to you の例文
leavie it to you は「あなたにまかせる」という意味です。
I’ll leave it to you.
任せるわ。あとはよろしく
I’ll leave that to you guys.
そっちは任せる
I’ll leave it to you to decide.
あなたが決めて
I’ll leave it to your discretion as well.
あなたの裁量にお任せします
まとめ
いかがでしたでしょうか。leave it to me, leave it to you は、プライベートでも仕事でも使えます。ご参考までに
leave it to me
私に任せて、オレにまかせろ
leave it to you
あなたにまかせる
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。