「世界はあなたの思い通り」の英語表現【英会話用例文あり】
たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?
「世界はあなたの思い通りです。まだ若いんだから」
「世界はあなたの思いのままです。望むところはどこにでもいけます」
今回は「世界はあなたの思い通り」の英語表現について、簡単にお伝えします。
「世界はあなたの思い通り」の英語表現
「世界はあなたの思い通り」は the world is your oyster で表現可能です。ちなみに oyster は「牡蠣(カキ)」「オイスター」という意味になります。具体的には以下の例文をご確認ください。
例文
The world is your oyster. You’re still young.
世界はあなたの思い通りです。まだ若いんだから
If you decide to go, the world is your oyster.
成功すると決めたら、チャンスを手にする立場となります
The world is your oyster. You can go wherever you want.
世界はあなたの思いのままです。望むところはどこにでもいけます
Does that mean everything is just like the world is your oyster?
すべてがあなたの思いのままのようなもの、という意味ですか?
Traveling around the world teaches you that the world is your oyster.
世界を旅していると、世界は思いのままということをあなたに教えてくれます
Do you feel like the world is your oyster like everything was going to go your way.
すべてが思い通りになると思ってませんか?
まとめ
「世界はあなたの思い通り」の英語表現、いかがでしたでしょうか。あまり使わないかもしれませんが、必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
the world is your oyster
世界はあなたの思い通り
oyster
牡蠣(カキ)、オイスター
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。