あってもいい・なくてもいい・どっちでもいいの英語表現【例文あり】
たとえば、以下は英語でどのように表現したらよいでしょうか?
「どちらでもいいです」
「あとでもいいですよ」
「なんでもいいですよ」
今回は「あってもいい」「なくてもいい」「どっちでもいい」の英語表現について、簡単にお伝えします。
「あってもいい」「なくてもいい」「どっちでもいい」の英語表現
ここからは、意味別に「あってもいい」「なくてもいい」の英語表現について、お伝えしています。
- 伝える側の主観的な「あってもいい」
- 主語が「私」以外の「あってもいい」
伝える側の主観的な「あってもいい」「どっちでもいい」
たとえば「お菓子はあってもなくてもいい」というような場合に使う表現です。伝える側の主観的な表現、もしくは主語が「私」の表現です。
I’m easy.
なんでもいいよ (どっち性的なお誘いに軽い気持ちで乗るという意味もあるので注意)
I don’t care.
どっちでもいい (つめたく突き放した言い方なので注意)
Any of them.
どれでもいい (「どれがいい?」と聞かれたときなどに)
Either is fine.
どっちでもいいです
Both are good.
どっちでもいいです
Both sound nice.
両方、いいですね
Either way is fine.
どちらでもいいです
I don’t mind either.
どっちでもいいです
I’m okay either way.
どちらでも私はいいです
Anything will be okay.
なんでもいいですよ
I don’t mind either way.
どちらでもいいです
I couldn’t care less either way.
どっちだろうと興味ないね。どっちでもいい
I don’t mind if you bring the sweets.
お菓子を持ってきてもかまいませんよ
He seems to be indifferent to what he wears.
彼は服装はなんでもいいようです
Whether or not you like it, I will move to Tokyo.
あなたが好きであろうとなかろうと、私は東京に引っ越します
I don’t mind whether the sweets are there or not.
お菓子はあってもなくてもいいです
主語が「私」以外の表現
たとえば「対応できてもできなくてもいい」という場合です。主語が「私」以外で「あってもいい」と伝えるときに使います。
You are allowed to go.
行ってよし
It can be there or not.
あってもなくてもよい
It can be handled or not.
対応できてもできなくてもいい
You can reply to me later.
あとでもいいですよ
You can get enough to eat.
お腹いっぱい食べれますよ
You can eat as much as you like.
食べ放題です
These mistakes cannot be helped.
これらのミスは仕方がない
This form can be filled with numbers or text.
このフォームは数値またはテキストが入力できます
The application can be made by phone or via the internet.
申し込みは電話でもネットでもできます。申し込みは電話であってもネットであってもいい
Please don’t hesitate to ask for advice if you have any questions.
質問があれば、助言を求めてください
まとめ
いかがでしたでしょうか?「あってもよい」「なくてもよい」という表現は許可のニュアンスが含まれています。主体をどこに置くかで表現が変わってきます。参考にしていただけたらと思います。
indifferent
無頓着で、無関心で、どうでもよくて
either way
どちらでも、いずれにしても
be allowed to ~
~することは許可されている。~してもよい
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。