「あっちの方がいい」の英語表現12パターン【英会話用例文あり】
買い物やレストランの注文で、次のように英語で表現したいときありませんか?
「あっちの方がいい」
「そっちの方がいいです」
今回はこの英語表現について、簡単にお伝えします。
「あっちの方がいい」の英語表現
I prefer that one. | あっちのほうがいい |
That’s more like it. | そっちのほうがいいですね ・相手の意見の賛成表明 ・以前よりも改善されたことに対する称賛 ・期待・希望どおりになったときの喜び・満足 |
例文
上記以外のパターンは以下の通りです。
That’s good!
いいですね!
I prefer this one.
こっちの方がいいですね
I prefer that one.
あっちのほうがいい
This one is better.
こちらの方がいいですね
That one is better.
あっちの方がいいですね
That’s more like it.
そっちの方がいいです
I like that one better.
あれのほうがいいですね
That one suits me better.
あっちのほうがいい。その方が私には合っています
I’ll have that one instead.
代わりにそれにします (飲食店の注文)
That’s the one I would go for.
私ならそれを選びます
You’re right. That makes sense.
あなたが正しいです。なるほどです
It does not fit me well. I will take that one instead.
しっくりこないですね。代わりにあっちにします (買い物)
まとめ
いかがでしたでしょうか。上記の例文はそのまま使えるものばかりです。この記事に目を通しているタイミングで覚えましょう。
That’s more like it.
そっちのほうがいいですね
prefer
好む
suit …
… に合う
go for
選ぶ、好む、やってみる、当てはまる
make sense
筋が通る、理に適う
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。