「はずかしい」「恥をかく」の英語表現7選【英会話用例文あり】

2024年7月21日

「恥をかく」「恥ずかしい」の英会話・英語表現7選【例文あり】

「はずかしい」「恥をかく」で使われる単語は embarrassed, ashamed などです。ほかにもいくつか「恥」を表す英語表現があります。それらの違いをご存知でしょうか?

今回はこの「はずかしい」「恥をかく」の英語表現について、簡単にお伝えします。各単語の違いも記載しました。ぜひ最後までご確認ください。




「はずかしい」「恥をかく」の英語表現で用いる単語・フレーズ一覧

ashamed 自分で自分のことが恥ずかしい
embarrassed 他の人から見て恥ずかしい
shy 内気な感じ、ナーバスな性格
humiliated 簡単にはぬぐえないレベルの恥ずかしさのとき
blush 顔を赤くする、恥ずかしい
shame 恥、残念、誰かに恥をかかせる
hang someone’s head 恥じる
… のことを恥ずかしいと思う

そのほかの「はずかしい」の英語表現も、あわせてご確認ください。




「はずかしい」「恥をかく」の英語表現

ここからは上記で挙げた単語・フレーズを用いた「はずかしい」「恥をかく」の英語表現について、順にお伝えします。

 

ashamed の例文

ashamed「自分で自分のことを恥ずかしいと思う」ときに使います。自分のしたことに後悔を感じていたり、恥ずかしさを感じたりしているときに使います。

I’m ashamed to say.
言うのが恥ずかしいです

I’m ashamed of you.
あなたが恥ずかしいです

I’m ashamed to be alive.
生き恥をさらしています

I was ashamed to admit to my mistake.
自らの過ちを認めることに恥ずかしさを感じていました

There’s nothing to be ashamed of in doing that.
そうすることは何も恥ずかしいことではない

 

 

embarrassed の例文

embarrassed「他の人から見て恥ずかしい」と考えそうなときに使います。比較的軽めのチョットした恥ずかしいときはこちらです。

I’m embarrassed.
恥ずかしいです

I felt embarrassed to be here.
ここにいるのが恥ずかしかった

He has no idea how embarrassed she was.
彼女がどれだけ恥ずかしい思いをしたか、彼はわかっていない

My son seemed embarrassed to see you there.
息子は、あなたにそこで会うことに恥ずかしさを感じているようだ

She became acutely embarrassed by the situation.
彼女は急にこの状況に恥ずかしさを覚えた

 

 

shy の例文

shy は人前で自分が出せなかったり、恥ずかしかったりする感じです。内気な感じ・ナーバスな性格を表したい場合はこちらを使います。

Her smile is shy.
彼女ははにかんだ笑顔をみせている

They are shy with people they don’t know.
彼らは知らない人にたいしては内気です

 

 

humiliated の例文

humiliated は、自分はおろかだと感じていたり恥を感じていたりするときに使います。感情が深く傷つき、簡単にはぬぐえない感じの「恥」です。embarrassed は比較的軽い感じの「恥」で、humiliated は比較的重い感じの「恥」です。

I felt humiliated, and I couldn’t say anything.
恥ずかしくて何も言うことができなかった

The politician felt humiliated when his mistake was criticized publicly.
自分のミスが公に批判され、政治家は屈辱を感じた

各単語の違い
ashamed : 自分で自分のことを恥ずかしいと感じているとき
embarrassed : 他人から見て自分が恥ずかしいと感じているとき
shy : 内気な感じ、ナーバスな性格
humiliated : 簡単にはぬぐえないレベルの恥ずかしさのとき

blush の例文

blush は、恥ずかしさで顔が赤くなるときに使います。

I always blush when I speak to her.
彼女と話すときは、恥ずかしさで顔が赤くなる

She said she blushes whenever she thinks about it.
彼女はそれについてかんがえるといつも顔が赤くなると言ってました

 

 

hang someone’s head の例文

hang someone’s head「恥じる」「… のことを恥ずかしく思う」という意味です。

He hung his head in shame.
彼は恥ずかしくて頭を下げた

You don’t have any reason to hang your head.
キミには恥じる理由がない

 

 

そのほかの「恥をかく」英語表現例

ご参考までに。

She turned red at his message.
彼女は彼のメッセージで顔を赤くした

Her face turned red with shame immediately.
彼女の顔はみるみるうちに恥ずかしさで赤くなった

 

 

注意 : 間違いやすい単語 shame

shame「恥」「残念」「誰かに恥をかかせる」という意味です。記述通り「残念」という意味もあります。

Shame on you.
恥を知れ

That’s a shame.
残念です

Have some shame!
恥を知れ!

I’m living in shame.
生き恥をさらしています

It’s a shame that they canceled the get-together.
彼らが飲み会をキャンセルしたので残念です




まとめ

「恥をかく」「はずかしい」の英語表現、いかがでしたでしょうか。この記事をきっかけに身につけていただけたらうれしいです。ご参考までに。

shame
恥、誰かに恥をかかせる、残念

ashamed
自分で自分のことを恥ずかしいと感じているとき (形容詞)

embarrassed
他人から見て自分が恥ずかしいと感じているとき (形容詞)

shy
内気な感じ、ナーバスな性格 (形容詞)

humiliated
簡単にはぬぐえないレベルの恥ずかしさのとき (形容詞)

blush
顔を赤くする、恥ずかしい

turn red
赤くなる

acutely
急激に

brutalize
残忍に扱う

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。