【woman, lady, female の違い】「女性」の英語表現【例文あり】
英語で「女性」は woman, lady, female で表現できます。では、これらの単語の違いは何なのでしょうか?
今回はその違いと「女性」の英語表現について、簡単にお伝えします。
woman, lady, female の違い
woman | 女性 ※ 成人女性 |
---|---|
lady | 女性 ※ 女性の丁寧な表現 |
female | 女性 ※ 生物学的な意味で使用 |
girl | 女の子 ※ 性別が女性の子供 ※ 成人女性と比較して若い |
※ そのほかの「女性」の英語表現も、あわせてご確認ください。
※ そのほかの意味は省略しています。
「女性」の英語表現
ここからは上記で挙げた英単語を用いた「女性」の英語表現について、順にお伝えします。
woman の例文
woman の女性は「成人女性」のことを指しています。
She is a beautiful woman.
彼女はきれいな女性です
I don’t think the woman doctor looks professional.
その女医がプロのように見えるとは思えない
“There’s nothing that can be done,” the woman said.
「どうにもならないですね」と、その女性は言いました
She is respected as a company director and a woman.
彼女は会社役員としても女性としても、尊敬されています
lady の例文
lady の女性は「女性の丁寧な表現」のことを指しています。
He is polite towards ladies.
彼は、女性に対して礼儀正しい
She is a presentable young lady.
彼女は、見栄えの良い若い女性です
I asked if the lady was looking for someone.
女性が誰かを探しているのかと、私はたずねた
The lady is walking along the street with child.
女性が、子どもを連れて道を歩いています
female の例文
female の女性は、生物学的な意味で使います。
She thought I was a female.
彼女は、私が女性だと思っていました
Only 7 percent of directors are female.
女性の取締役は、わずか7%です
The female relatives brought the boy up.
親戚の女性が、その子を連れてきました
I grew up in a female-oriented household.
私は、女性中心の家庭で育ちました
girl の例文
girl は「女の子」という意味です。girl は「性別が女性の子供」「成人女性と比較して若い」ときに使います。
You’re a superior girl.
あなたは優秀な女の子です
She is an articulate girl.
彼女ははっきりとものをいう子です
The girl gently tugged my arm.
その子は私の腕をやさしく引っ張った
The girl in a red dress stood at the corner of the hall alone.
赤いドレスを着た女の子が一人で会場の隅に立っていた
そのほかの「女性」の英語表現例
ご参考までに。
My mom’s love never changes.
母の愛は変わらない
It was a big blow for the lasses.
その子たちにとって、大きな痛手となった
She is the most unpleasant bitch.
彼女は最高に不愉快な女です
I seriously dented my faith in womankind.
女性への信頼が、かなり損なわれました
I saw a lassie running out of the room then.
そのとき、部屋を飛び出す女の子を見ました
When I’m at work, I leave my daughter with my mother.
私が仕事のときは、娘を母に預けています
He flatly pleaded never having met his former wife since then.
それ以来、前の奥さんとは会っていないと、彼は平然と主張したんです
My aunt made dinner last night. So, I am going to eat the rest of it this morning again.
おばが昨夜ご飯を作ってくれたので、今朝その残りを食べようと思っています
まとめ
いかがでしたでしょうか。まとめると違いは以下の通りとなります。ご参考までに。
woman
成人女性
lady
女性の丁寧な表現
female
生物学的女性
girl
女の子、成人女性と比較して若い
lass
女の子 ※ スコットランド英語
lassie
女の子 ※ スコットランド英語
wife
妻、奥さん
womankind
女性、女性の種類
mom
ママ
mother
母、母親
aunt
おば
daughter
娘
bitch
メスの犬、嫌いな女性
respect
尊敬する
polite
礼儀正しい
presentable
見栄えの良い
relative
女性
… oriented
… 中心の
household
家庭
superior
すぐれた
articulate
はっきりとものを言う
tug
ひっぱる
gently
やさしく
hall
会場、ホール
big blow
痛手
dent
弱らせる、まいらせる、くぼませる
faith
信頼
seriously
かなり、ひどく
plead
弁明する
flatly
きっぱりと
former
前の
rest
残り
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。