「彼女は幸せなようだ」の「・・・のようだ」の英単語・英語表現3選

2019年7月12日

「彼女は幸せなようだ」の「・・・のようだ」の英単語・英語表現3選

「彼女は幸せなようだ」「問題はまだ残っているようです」「面白そうですね」というぼんやりとしたニュアンスを表現したい場合、どのように表現すればよいのでしょうか。

 

「彼女は幸せなようだ」の「・・・のようだ」の英単語・英語表現

ここからは、3つの単語を使った英語表現を違いを含めてお伝えします。

 

seem をつかった英語表現

seem は何かしらの印象を表現したい場合に使う単語です。使う側の主観に基づく推測で使います。例えば「確かではないけれど・・・そんなイメージがある」と伝えるときです。

下の例文では、彼女は本当に幸せかどうかはわからないけどそんなイメージを持っているとこの表現をした人が思っている場合に使います。

She seems happy.
彼女は幸せそうです。

 

例文

例文は以下の通りです。like の後には名詞が来ることに注意してください。

It seemed quite simple.
極めて単純のようだ。

It seems like he is mad.
彼は怒っているようだ。

Seems like you still have some pages left.
まだ読み終えていないようだな。

There seems to be some misunderstanding.
誤解があるようです。

It seems like the weather will be nice on Friday.
金曜日は天気が良いみたいです。

He seemed slightly embarrassed to see her there.
彼はそこであの子にあったことを少し恥ずかしがっているようだ。

 

 

look をつかった表現

look を使って表現することもできます。目で直接見て推測した、判断したという場合の表現です。

下の例文だと、この発言した人が実際に彼女を見て幸せだと判断しています。

She looks happy.
彼女は幸せそうだ。

 

例文

You look well.
元気そうですね。

He looks down.
彼は落ち込んでいるようだ。

Looks like we escaped.
逃げ切れたようだな

Is that what it looks like?
そんな風に見えるか?

It looks like it’s going to rain.
雨が降りそうです。

The office looked like a heaven.
オフィスは天国のようだ。

 

 

sound をつかった表現

sound を使って表現することもできます。耳で直接聞いて推測した、判断したという意味です。

下の例文だと、この発言をした人が何かを聞いて面白そうだねーと推測したときの表現になります。

It sounds fun.
面白そうだねー

 

例文

It sounds pretty good.
かなりいいみたいですね

It sounds like a dream.
それは夢のようだ。

That sounds interesting.
それは面白そうですね

The article sounds very familiar.
その記事はとてもありふれたもののようだ。

The announce sounds lovely and understanding.
そのアナウンスは愛嬌や思いやりのあるものだ。

That sounded like someone coming up the stairs.
誰かが階段を上がっているようだった

 

また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。

英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […]

 

 

まとめ

ここまで「・・・のようだ」「・・・そうだ」について例を挙げて説明してきました。seem, look, sound のニュアンスの違いをまとめると以下の通りとなります。

  • seem : (思考) 考え、思ったとき
  • look(目) 実際に目で見て思ったとき
  • sound : (耳) 実際に聞いて思ったとき

実際にニュアンス別に使えるように練習していきましょう。