by the time の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
by the time を用いて「30までには結婚したい」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこのフレーズについて、簡単にお伝えします。この記事をきっかけに身につけていただけたらうれしいです。
by the time の意味と簡単な使い方
by the time は「…までに」「…の頃に」という意味になります。何かが起こるであろう特定の瞬間を暗示する表現です。例文は以下の通りです。
- 何かが起こる特定の時点までに
- 他の動作や出来事との相対的な特定の瞬間に
例文
I had it prepared by the time other people left.
他の人たちが去る頃には、準備できていました
I want to get married by the time I’m 30 years old.
30までには結婚したい
By the time you read this, I will have passed away.
あなたがこれを読む頃には、私はこの世を去っているでしょう
I want to have some savings by the time we get married.
結婚するまでには、少しでも貯金しておきたい
By the time someone needs help, it is too late in most cases.
助けを必要とする頃には、ほとんどの場合遅すぎます
You should sum up your results by the time your boss gets back.
上司が戻ってくるまでに、結果をまとめておいた方がいい
By the time I went back to Japan, it was at the bottom of the depression.
私が日本に戻ったころは、不景気のどん底でした
The part I love is that by the time I enter the space, I always get motivated.
そこに入るときいつもやる気が出るところが、すごく好きなんです
By the time I was that age that most people are when they’re applying to college, I was still looking for that practical and viable career path.
ほとんどの人が大学に入学する年齢の頃、私はまだ実用的で実行可能なキャリアを探していました
まとめ
いかがでしたでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
by the time
…までに、…の頃に
sum up
要約する、まとめる
get motivated
やる気が出る
apply to college
大学に入学する
practical
実用的な
viable
実行可能な
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。