コインの表・裏の英語表現【コイントスなど英会話用例文あり】
たとえば、以下は英語で何と表現すればよいのでしょうか?
「コインで決めよう。表か裏か言って」
「表ならあなたの勝ち、裏ならあなたの負け」
「コイントスしよう。表と裏、どっちがいい?」
今回はコインの表・裏の英語表現について、簡単にお伝えします。
コインの表・裏の英語表現
コインの表は heads、裏は tails です。頭文字の H, T の表現もみられます。
コインの表 | heads |
---|---|
コインの裏 | tails |
例文
make heads or tails of … で「… を理解する」という意味になります。
I dropped a coin. It’s tails.
私はコインを落とした。裏だった
We cannot make heads or tails of this.
私たちには、これはまったくわかりません
The commemorative coin landed heads.
記念硬貨は、表向きに落ちた
The referee’s flipped a coin to see who would go first and it’s tails.
審判は、どっちが先行かを決めるためにコインをはじいて、裏になった
コインの表・裏を用いた英会話例
ご参考までに。
Flip a coin to decide. Call heads or tails?
コインで決めよう。表か裏か言ってくれ
Heads it is.
表
We’ll decide who’ll go first. Heads or tails?
どっちが先か決めよう。表か裏か?
Tails it is.
裏で
Let’s toss a coin. Which do you want, heads or tails?
コイントスしよう。表と裏、どっちがいい?
Heads you win, tails you lose.
表ならあなたの勝ち、裏ならあなたの負け
まとめ
コインの表裏の英語表現、いかがでしたでしょうか。身に付けておくと、映画やドラマで楽しめるかもしれませんね。ご参考までに。
heads
コインの表
tails
コインの裏
make heads or tails of …
… を理解する
commemorative coin
記念硬貨
land
陸、土地、上陸する、着陸させる
win
勝つ、勝利
lose
負ける、敗北
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。