「予感」「直感」の英語表現4選【英会話用例文あり】

2024年3月2日

「予感」「直感」の英語表現4選【英会話用例文あり】

たとえば、以下は英語でどのように表現すればよいのでしょうか?

「ただの直感です」
「何かがおかしいと感じました」
「奴らが何かたくらんでいるような気がします」
「来年は素晴らしい年になりそうな予感がします」

今回は「予感」「直感」の英語表現について、簡単にお伝えします。




「予感」「直感」の英単語一覧

feeling 感じ、感覚
sense 感覚、感じ取る
intuition 勘、直感
hunch 勘、予感、直感

そのほかの「予感」の英語表現もあわせてご確認ください




「予感」「直感」の英語表現

ここからは上記で挙げた英単語を用いた「予感」「直感」の英語表現について、順番にお伝えします。

 

feeling の例文

feeling「感じ」「感覚」という意味です。have a feeling, get a feeling で「気がする」「予感がする」を表現します。

I’ve got a bad feeling about this.
嫌な予感がしてきた

I have a feeling the team will win.
そのチームが勝つ気がします

I have a bad feeling he’s still alive.
まだ奴が生きているイヤな予感がしています

I have a feeling that guy will come.
奴が来る予感がします

I have a feeling the boss will take offense.
上司に怒られそうな気がします

I have a good feeling something goes well.
うまくいく予感がします

I have a good feeling I win the lottery now.
今なら宝くじが当たりそうな気がする

I have a good feeling next year will be great.
来年は素晴らしい年になりそうな予感がします

I got a good feeling that today is a great day.
今日はいい一日になるようないい予感があったんです

I have a feeling that they are up to something.
奴らが何かたくらんでいるような気がします

I have a bad feeling that the rainy days will continue.
雨の日が続きそうな嫌な予感がします

I have a bad feeling that he will not do his homework.
彼は宿題をしないという悪い予感があります

I’ve got a bad feeling that the scheme will not go well.
その計画はうまくいかない気がします

I’ve got a good feeling that I have a wonderful encounter this time.
今回は素敵な出会いがありそうな気がしています

I have a bad feeling that it’s not going to be sunny here for a while.
しばらくここは晴れないような気がします

I have a bad feeling that the sea’s is going to be rough from now on.
これから海は荒れるような悪い予感がします

 

 

sense の例文

sense「感覚」「感じ取る」という意味です。

I sensed something was amiss.
何かがおかしいと感じました

I have a sense that things get better.
よくなっていく気がします

I have a sense that it will come to an end soon.
すぐに終わる気がします

I have a sense that they’re doing something wrong.
彼らは何か間違ったことをしているような予感がします

I have a sense that it will not be good if she should suffer.
彼女が苦しむのはよくない気がします

I now sense an undercurrent of resentment among the group.
今、グループの中に憤りの底流を感じます

 

 

intuition の例文

intuition「勘」「直感」という意味です。

I have an intuition that he would find it.
彼なら見つけてくれるだろうと直感しています

His intuition told him that she had spoken the lie.
彼女はウソをついていると彼は感じていた

I had an intuition that that guy does not get better anymore.
あの男はこれ以上よくならないんだという予感がありました

My intuition tells me that things have been better since then.
そのとき以来、状況はよくなっていると感じています

 

 

hunch の例文

hunch「勘」「予感」「直感」という意味です。

I have a hunch that she likes him.
彼女は彼が好きなんだと感じました

I have a hunch that they will cut the price for it soon.
すぐに値下げされそうな気がします

I have a hunch that the kid wants to go to a restroom.
その子はトイレに行きたがっている気がします

I have a hunch that the video game will be restocked by the beginning of December.
12月頭までに、そのゲームの入荷がある予感がします

 

 

そのほかの「予感」の英語表現例

ご参考までに。

That’s just a gut instinct.
ただの直感です

Something’s going wrong.
何かおかしい

I have a premonition of earthquake.
地震が起きる気がします

His presentiment might be incorrect.
彼の悪い予感は間違っているかもしれません

I am filled with a premonition of danger.
危険な予感でいっぱいです

I don’t have any evidence. He seems innocent.
何の証拠もないが、彼は無実のように思います

There was a gut instinct that led me to the new step.
新しい一歩に自分自身を導いた直感がありました

I have a presentiment that I will never see them again.
もう彼らとは会えない気がします

Something inside tells me that it’ll lead us to our bright future.
それが明るい未来につながっていると、心の中の何かが私に伝えるのです




まとめ

「予感」「直感」の英語表現、いかがでしたでしょうか。身につけるためにこの記事を活用していただけたらうれしいです。ご参考までに。

feeling
感じ、感覚

sense
感覚、感じ取る

intuition
勘、直感

hunch
勘、予感、直感

gut
腸、はらわた

instinct
勘、直感、本能

premonition
悪い予感

presentiment
悪い予感

alive
生きている

take offense
気を悪くする、気分を害する

win the lottery
宝くじに当たる

scheme
案、計画

encounter
出会い

for a while
しばらくの間

from now on
今から、これから

rough
荒れる

amiss
不都合で、故障して、間違いで (形容詞、副詞)

undercurrent
底流

resentment
恨み

suffer
苦しむ

cut the price
値下げする

restock
再入荷する

the beginning of …
… の初め

be filled with …
… でいっぱい、… で満たされる

innocent
無実

evidence
証拠

lead A to B
A を B に導く

 


最後まで読んでくださり、ありがとうございました。