transplant の意味と簡単な使い方【音読用例文あり】
transplant を用いて「適合する移植用のドナーを見つけました」は、英語でどう表現すればよいでしょうか?今回はこの単語について、簡単にお伝えします。
transplant の意味と簡単な使い方
transplant は「移植」「移植する」「移住する」という意味です。この単語は、以下のように使います。具体的にどのように使われるかは、下の例文を確認してください。
- 人が移住する
- 植物を植え替える
- 臓器などを移植する
例文
They transplanted to another place.
彼らは他の土地へと移り住んだ (relocate などを使う方が一般的)
We found a suitable transplant donor.
適合する移植用のドナーを見つけました
I transplanted the seedlings into the piled soil.
苗を盛った土壌に植え替えました
She needs a kidney transplant within 72 hours.
彼女は、72時間以内に腎臓手術が必要です
We require donor organs for transplant operations.
移植手術には、ドナーの臓器が必要です
The notable surgeon transplanted a human heart into the patient.
著名な外科医は心臓を患者に移植しました
The heart transplant took place, but it was rejected by the surrounding tissue.
心臓の手術が行われましたが、周辺組織によって拒絶されました
He has to have a life-saving transplant operation as soon as a suitable donor can be found.
彼は、適切なドナーが見つかり次第すぐに生命を救うための手術をしなければいけない
まとめ
いかがでしたでしょうか。私個人はこの単語を英会話シーンで使ったことはありません。しかし、使う人は使う単語なのではないでしょうか。必要な方は身につけておくとよいと思います。ご参考までに。
transplant
移植、移植する、移住する
operation
手術
suitable
適した、適切な、ふさわしい
donor
ドナー、提供者
organ
臓器、器官
kidney
腎臓
notable
著名な
surgeon
外科医
seedlings
苗
piled
盛った、積んだ
soil
土壌
life-saving
命を救う
require
必要とする
take place
行われる
patient
患者
surrounding
周辺の
tissue
生理組織、織物、ティッシュ
reject
拒絶する、受け付けない、拒絶反応を起こす
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。