leave の熟語・英語表現・フレーズ・イディオム32選【例文あり】
leave を使った熟語・フレーズ・イディオムの中から、ビジネスや日常会話で使うことができる表現を厳選しました。また、熟語とその意味だけではなく、各熟語に対し例文を複数掲載しています。
この記事で、身につけるきっかけにしていただけたらうれしいです。
leave の熟語・英語表現・フレーズ・イディオム 一覧
leave aside … leave … aside |
… の話題をせずに (… とは別の話題を話すために) |
---|---|
leave behind … leave … behind |
… を残す … を置いていく … を置き去りにする (誰かを連れずにその場を去る) (何かを持たずにその場を去る) |
leave … be | … を放っておく |
leave … cold | … に興味を持ってもらえない |
leave A for B | B に A を任せる A: 物事 B: 人・物事 (A に対処する責任を B に与える) |
leave go of … | … を手放す (持つのをやめる) |
leave hold of … | … を手放す (持つのをやめる) |
leave much to be desired leave a lot to be desired |
大いに不満である まったく満足できない (望んでいるよりもはるかに悪いものに不満がある) |
leave off! | ほっといて! (「うるさいからやめて」と誰かに言うときに使う) |
leave off … leave … off |
… を停止する … をするのをやめる リストから外す |
leave out … leave … out |
… を省く … を外す |
leave … out in the cold | … を冷遇する (活動の中に入ることを許さない) |
leave over (be left over) |
残る |
leave … hanging | … を待たせる (答えや判断を待たせる) |
leave … in the lurch | … を見捨てる |
leave … standing | … よりも優れている (同じ種類の他の人・物よりもはるかに勝っているときに使う) |
leave A to B | B に A を任せる A: 物事 B: 人・物事 (A に対処する責任を B に与える) |
leave … to one’s own devices | … の意思で決められるようにする |
leave a bad taste in … mouth | 後味がわるい (イヤな記憶として残る) |
leave a lot to be desired | 不満が残る (望んでいるよりずっと悪いものになる) |
leave it at that | このあたりで切り上げる (それ以上の言動を控える) (十分に議論が行われたので、そろそろやめようとする) |
Leave it out! | やめてください! ※ イギリス英語 ※ フォーマルな表現ではない |
leave no stone untuned | あらゆる手を尽くす (何かを探すときに使われることが多い) (良い結果を得るために、できる限りのことをする) |
leave well alone | 今の状態のままにしておく (これ以上何かをすると事態が悪化する可能性があるので、そのままにしておく) |
leave … alone | ほっとく (誰かを困らせないようにする) (何かに触れないようにする) (何かを変えないままにする) |
be left at the post | 出遅れる 取り残される (レースや競争でスタートから負けている) |
be left for dead | 死んだように放置される (ほぼ死んでいるか確実に死んでいるため見捨てられる) |
be left holding tha bag ※ アメリカ英語 be left holding the baby ※ イギリス英語 |
突然、対処しなければいけない困難な状況におちいる (悪い状況におちいったため、誰かが責任を取ることになる) |
be left to oneself | 一人でいる・孤独である … に任されている |
by your leave | お言葉に甘えて (あなたの許可を得て) ※ フォーマルな表現 |
without so much as a by your leave ※ イギリス英語 | 許可なくずけずけと (無礼なふるまいを謝ることなく) |
take one’s leave | 別れを告げる |
leave の熟語・英語表現・フレーズ・イディオム 例文
以下、順番に例文をお伝えします。
leave … aside, leave aside …
leave … aside, leave aside … は「… の話題をせずに」という意味です。
Let’s leave the question of time aside now.
時間についての問題は、いったん置いておこう
Leaving aside whether the investigation is a pile of rubbish, how much cost do we need on the project?
その調査がゴミの山なのかどうかという話はさておき、プロジェクトに必要なコストはいくらですか?
leave … behind, leave behind …
leave … behind, leave behind … は「… を残す」「… を置いていく」「… を置き去りにする」という意味です。これは「誰かを連れずにその場を去る」「何かを持たずにその場を去る」と気に使います。人・物両方に使えます。
He left the note behind.
彼はメモを残していました
He left befind his family.
彼は、家族を残して亡くなりました
Her bag has been left behind here.
彼女のバッグが残されています
Don’t leave behind any personal belongings.
身の回り品を置いていかないでください
I left behind some solid achievements in the company.
その会社では、確かな実績を残しました
Leaving behind my wife and children, I moved to Singapore.
妻と子供たちを残して、私はシンガポールに移住しました
leave … be
leave … be は「… を放っておく」という意味です。
Leave me be.
ほっといて
Because he’s still sleeping, we left him be.
彼はまだ寝ているので、そのままにしておきました
leave … cold
leave … cold は「… に興味を持ってもらえない」という意味です。
My proposal left them cold.
私の提案は、彼らに興味を持ってもらえませんでした
The sudden sentimental drama left me cold.
唐突な感情的なドラマで、冷めてしまいました
leave A for B
leave A for B は「A を B に任せる」という意味です。A には物事、B には人が入ります。leave A to B と同じです。
We left the task for him.
そのタスクは、彼に任せました
You should leave it for an expert.
専門家に任せるべきです
leave go of …
leave go of … は「… を手放す」という意味です。持つのをやめるときに使います。leave hold of … も同じ意味です。
Leave go of her!
彼女から手を離せ
You have not left go of it yet.
まだ手放していないのですね
leave hold of …
leave hold of … は「… を手放す」という意味です。持つのをやめるときに使います。leave go of … も同じ意味です。
She left hold of his hand.
彼女は、彼の手を離した
I could not leave hold of the smartphone.
スマホが手放せなかった
leave much to be desired, leave a lot to be desired
leave much to be desired, leave a lot to be desired は「大いに不満である」「まったく満足できない」という意味です。望んでいるよりもはるかに悪いものに不満があるときに使います。
The shoddy service left a lot to be desired.
その雑なサービスには大いに不満があります
Conditions at the front entrance leaves much to be desired.
正面玄関の状況には、全く満足できない
leave off!
leave off! は「ほっといて!」という意味です。「うるさいからやめて」と誰かに言うときに使います。
Leave off!
ほっといて!
leave … off, leave off …
leave off … には、2つの意味があります。順にお伝えします
leave off … の形になります。
He left off work.
彼は仕事を辞めた
Well, where did we leave off?
えっと、どこで終わったんだっけ?
It’s hard for him to leave off drinking.
彼にとってお酒をやめるのは、つらいことです
The patient is going to leave off treatment.
その患者は、治療をやめることになります
leave … off, leave off … は「リストから外す」という意味です。… にはリストが入ります。
The item was left off on the list.
その項目は、リストから外されました
The leader left him off of the mailing list.
リーダーは、彼をメーリングリストから外した
leave … out, leave out …
leave … out, leave out … は「… を省く」「… を外す」という意味です。
I felt left out.
私は仲間外れにされていると感じた
They had left him out of the list.
彼らは、彼をリストから外した
The teacher left this paragraph out.
先生は、この段落を省きました
I was left out in the wedding afterparty.
結婚式の2次会で取り残されました
leave … out in the cold
leave … out in the cold は「… を冷遇する」という意味です。活動の中に入ることを許さないときに使います。
The classmates left him out in the cold.
クラスメイトは、彼を孤立させた
The transfer student was left out in the cold at junior high school because she was an uncooperative person.
中学時代、その転校生は協調性がなかったので冷遇されていました
leave over
leave over は「残る」という意味です。使われたり処理したりして残るときに使います。be left over の形になることに注意が必要です。ちなみに leftover は「残りもの」「食べ残し」という意味になります。
No money had been left over after the baccarat.
バカラのあと、お金は残っていませんでした
There’s still some curry that was left over from the dinner.
夕食で残ったカレーがまだあります
leave … hanging
leave … hanging は「… を待たせる」という意味です。答えや判断を待たせるときに使います。
The match was left hanging because it rained before the finish.
試合終了前に雨が降ったので、試合は待たされたままになった
People on the train were left hanging, not knowing whether it moved again.
乗客は電車が運転再開するかどうか知らされないまま、待たされていました
leave … in the lurch
leave … in the lurch は「… を見捨てる」という意味です。
We wouldn’t leave her in the lurch.
私たちは、彼女を放ってはおかないです
Then, she thought she had been left in the lurch by all her classmates.
そのとき、彼女はクラスメート全員に見放されていると思いました
leave …. standing
leave … standing は「… よりも優れている」という意味です。同じ種類の他の人・物よりもはるかに勝っているときに使います。
Her singing leaves the others standing.
彼女の歌は、他を寄せ付けない
The performance left the others standing.
そのパフォーマンスは、他よりも優れていました
leave A to B
leave A to B は「A を B に任せる」という意味です。A には物事、B には人・物事が入ります。leave A for B と同じです。
Leave it to us!
私たちにまかせて!オレ達にまかせろ!
Leave it to me!
まかせとけ!私に任せて!オレにまかせろ!
I’ll leave it to you.
あなたにお任せします
I’ll leave the task to her.
その仕事は、彼女にまかせます
I’ll leave it to your imagination.
ご想像にお任せします
We’ll leave it to your discretion.
あなたの裁量にお任せします
Leave it to him to defeat archfiend.
魔王を倒すのは、彼に任せておこう
We’ll leave it to you to decide which is better.
どちらがよいかは、あなたにお任せします
We’ll leave this to the hands of the specialists.
こちらは、専門家の手にゆだねます
We should leave the project management to an expert.
プロジェクトの管理は、専門家に任せるべきだと思います
leave … to one’s own devices
leave … to one’s own devices は「… の意思で決められるようにする」という意味です。
Leave me to my own devices.
自分のことは自分で決めさせて
We left our daughter to her own devices.
私たちは、娘の自由意思に任せていました
leave a bad taste in … mouth
leave a bad taste in … mouth は「後味がわるい」という意味です。
The unfair treatment left a bad taste in my mouths.
不当な扱いを受けて、後味がわるいです
The dispute is likely to leave a bad taste in the mouth.
その論争は、後味の悪いものになりそうです
leave a lot to be desired
leave a lot to be desired は「不満が残る」という意味です。「望んでいるよりずっと悪いものになる」ときに使います。
The counter in the city hall really leaves a lot to be desired.
市役所窓口には、本当に困ったものです
He said that their safety procedures left a lot to be desired.
彼は、彼らの安全対策には問題があったと言いました
leave it at that
leave it at that は「このあたりで切り上げる」という意味になります。「それ以上の言動を控える」「十分に議論が行われたので、そろそろやめようとする」ときのフレーズです。
We’ll leave it at that now.
今それは置いておきましょう
Let’s leave it at that for today.
今日のところは、この辺にしておきましょう
Leave it out!
Leave it out! は「やめてください!」という意味のイギリス英語です。フォーマルな表現ではありません。
Leave it out!
やめてください!
leave no stone untuned
leave no stone untuned は「あらゆる手を尽くす」という意味です。特に何かを探すときに使われ「良い結果を得るために、できる限りのことをする」ときに使います。
She left no stone untuned in her search to find the key.
彼女は、カギを探すためにあらゆる手段を講じた
The detective is leaving no stone unturned in their search for the criminal.
探偵は犯人探しのために、あらゆる手を尽くしています
leave well alone
leave well alone は「今の状態のままにしておく」という意味です。「これ以上何かをすると事態が悪化する可能性があるので、そのままにしておく」ときに使います。
Let’s leave well alone. We all did our best.
今のままにしておこう、ベストを尽くした
It would be better if they could leave well alone.
彼らが放っておいてくれると、助かるんだけれど
leave … alone
leave … alone は「ほっとく」という意味です。これは「誰かを困らせないようにする」「何かに触れないようにする」「何かを変えないままにする」ときに使います。… には人・物両方入ります。
Leave me alone.
一人にして、ほっといておいて
Leave this alone.
このままにしておこう
I cannot leave you alone.
あなたを一人にはしておけない
If it works, leave it alone.
うまくいっているんなら、ほっとこう
Why don’t you just leave it alone?
ほっとけばいいんじゃない?
He is focusing on studying. Leave him alone.
彼は勉強に集中しています。そっとおきましょう
be left at the post
be left at the post は「出遅れる」「取り残される」という意味です。レースや競争でスタートから負けてしまうときに使います。
The filly was left at the post in the derby.
ダービーで、その牝馬は取り残されました
We have been left at the post in the competition because the trouble delayed our negotiations.
トラブルで交渉が遅れ、そのコンペで我々は出遅れました
be left for dead
be left for dead は「死んだように放置される」という意味です。ほぼ死んでいるか確実に死んでいるため見捨てられるときに使います。
The soldier was left for dead on the ground.
その兵士は、地面に死んだように放置されていました
I heard the country was left for dead in the devastating plague.
その国は壊滅的な疫病で死に絶えたと聞いてます
be left holding tha bag, be left holding the baby
be left holding the bag, be left holding the baby は「突然、対処しなければいけない困難な状況におちいる」という意味になります。悪い状況におちいったため、誰かが責任を取ることになるときに使います。be left holding the bag はアメリカ英語, be left holding the baby はイギリス英語です。
She was left holding the baby.
彼女は困難な状況におちいった
They will be left holding the bag.
彼らは、困難な状況におちいるだろう
be left to oneself
be left to oneself には、2つの意味があります。
She was left to herself.
彼女は一人になりました
After being left to myself, I started traveling around Japan.
一人ぼっちになった私は、日本中を旅し始めました
自分のやりたいようにすることが許されているときに使います。
You’re left to yourself to try this on.
これを着るかは、あなたにお任せします
In one sense, you are the master of your fate, so you’re left to yourself.
ある意味では、あなたは自分の運命のマスターだから、あなた自身に任されているのです
by your leave
by your leave は「お言葉に甘えて」という意味になります。フォーマルな表現です。
By your leave, I would like to address the public.
あなたさえよければ、一般の方に向けて演説がしたいと思います
By your leave, we would like to look back to the past.
お言葉に甘えて、過去を振り返ってみたいと思います
without so much as a by-your-leave
without so much as a by-your-leave は「許可なくずかずかと」という意味のイギリス英語です。無礼なふるまいを謝ることなく、何かをするときに使います。フォーマルな表現ではありません。
He entered the meeting room without so much as a by-your-leave.
彼は、許可なくずかずかと会議室に入ってきた
The private army occupied the building without so much as by your leave.
私兵団が、許可なく建物を占拠しました
take one’s leave
take one’s leave は「別れを告げる」という意味です。
I took my leave of local people.
地元の人たちに別れを告げた
We took our leave of the rest of the members.
ほかのメンバーに別れを告げた
まとめ
leave の熟語・英語表現・フレーズ・イディオム、いかがでしたでしょうか。あなたのお役に立つことを願っています。ご参考までに。
leave
残す、離れる、辞める、立ち去る、休み
question
質問、問題
investigation
調査
a pile of …
… の山
rubbish
ゴミ
note
メモ、ノート
personal belongings
身の回り品
solid
確かな
achievement
実績、達成
move to …
… に引っ越す
sudden
突然の
sentimental
感傷的な、センチメンタル
task
仕事、タスク
expert
専門家、エキスパート
shoddy
雑な
front entrance
正面玄関
patient
患者
treatment
治療、扱い
paragraph
段落、パラグラフ
afterparty
2次会
classmate
クラスメイト
transfer student
転校生
uncooperative
協調性がない
baccarat
バカラ
match
試合
lurch
かたむく、急激に傾くこと
performance
業績、パフォーマンス
imagination
想像
discretion
裁量
archfiend
魔王
defeat
倒す、打ち負かす
specialist
専門家、スペシャリスト
management
管理、マネジメント
daughter
娘
unfair
不当な、アンフェア
counter
窓口、カウンター
safety procedure
安全対策
criminal
犯人
detective
探偵、刑事
do one’s best
ベストを尽くす
focus on …
… に集中する
filly
牝馬
derby
ダービー
competition
競争、コンペ
trouble
トラブル
delay
遅らせる
negotiation
交渉
soldier
兵士
devastating
壊滅的な
plague
疫病
in one sense
ある意味では
fate
運命
address
演説する
look back to …
… を振りかえる
enter
入る
private army
私兵
occupy
占める、占拠する
the rest of …
… の残り
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。