play の熟語・フレーズ・イディオム64選【例文あり】
play を使った熟語・フレーズ・イディオムの中から、ビジネスや日常会話で使うことができる表現を厳選しました。また、熟語とその意味だけではなく、各熟語に対し例文を複数掲載しています。
この記事で、身につけるきっかけにしていただけたらうれしいです。
play の熟語・フレーズ・イディオム 一覧
a play on words | ダジャレ ・複数の意味を持つ単語・フレーズをおもしろおかしく言うこと |
---|---|
allow full play to … give full play to … |
… をフル活用する |
be playing at … | (バカなこと)で遊んでいる ・ 相手を怒るときに使う |
bring into play | 活躍する 活性化させる 効果を発揮させる ・効果を与えられるときに使う |
come into play | 活躍する 活性化させる 効果を発揮させる ・効果を持ち始めるときに使う |
go play with yourself! | 邪魔するな! あっちいけ! ※ 失礼な言い方なので、使用には注意が必要 |
have it all to play for have everything to play for |
勝負に出る ・結果はわからないので、勝利・成功の可能性がまだあるときに使う |
have … to play with | 何かに使えるお金・時間がある ※ フォーマルな表現ではない |
in play | ボールが正規の範囲内に入っている プレイ中 |
make a play for … | … を得ようとする … を口説き落そうとする |
make great play of … | 威信・優位性を得るために、派手な方法で注意を引く |
out of play | 正規の範囲外に出る プレイ外 |
play a hunch | 直感で選ぶ ・本能的に選択するときに使用 |
play a joke on … play a trick on … |
人をだます・からかうような行動をとる ・からかって楽しむため・優位性を示すために悪ふざけをする |
play a part | 何かを達成するために手助けする |
play along | 協力するふりをする ある期間ダマす・かつぐ・ごまかす・誤解させる 録音された曲の再生と同時に演奏する |
play around play about ※ イギリス英語 |
バカなことをする 浮気する ※ フォーマルな表現ではない |
play around with … | いろいろなこと・もの・方法を試してみて、どれを選ぶかを決める |
play at | ゲームで人物を演じる・ゲームとして何かを行う 努力せず何かをする・楽しみのために何かをする・真剣にせず何かに従事する (相手の動機が理解不能・相手に対するいら立ちを表現する) |
play away | 敵地で試合する (スポーツ) |
play back | 録音されたものを聞くために、音を再生する |
play ball | 相手の提案で助けたり一緒に仕事をしたりすることに同意する ※ フォーマルな表現ではない |
play big | 大活躍する 注目する・重要視する 不快な感情・問題にジャマされず、実現したいことを実現するためにリスクをとる |
play both ends against the middle | 漁夫の利を得る |
play by the rules | ルールに従う ・一般的に正しいとされている行動規範に従う |
play down | ごまかす ・実際よりも悪くない・重要ではないと相手に思わせるときに使用 |
play fair | フェアプレーをする ・正義を守り、不正をしない |
play fast and loose | 無責任・不道徳なふるまいをする |
play favorites | ひいきする |
play footies with … | テーブル下で自分の足で … の足に触る ・通常は性的な興味があるときに使う |
play A for B | A を B というタイプとして扱う ※ A には人, B にはタイプが入る |
play for time | 時間稼ぎをする ・言い訳・無駄なことで時間稼ぎをする |
play games | ダマそうとする |
play God | コントロールできているように行動する |
play hard to get | 恋愛関係において、相手に対して関心のないふりをする |
play hardball | 欲しいものを手に入れるために、確固たる意志で臨む ※ アメリカ英語 ※ フォーマルな表現ではありません。 |
play havoc with … | … に損害を与える … が混乱・難しい状況に陥る |
play hell with … play merry hell with … |
… を甚大な被害に与える・混乱させる ※ フォーマルな表現ではありません。 |
play hooky play hookey |
学校をずる休みする |
play into someone’s hands | 意図せずに相手に有利になるような行動をとる |
play it cool | 冷静で感情的でないように努力する ・自分が得たいものに興味がないように装う ※ フォーマルな表現ではありません。 |
play it safe | 予防する リスクを回避する |
play it straight | 正直に・真剣に何かをする |
play off | 勝負を決するために延長戦を行う |
play … off against …. | 自己の利益のために、両者を対立・競争させる |
play on play upon |
相手の弱点を突く ・優位に立つために相手の気持ちを不当に利用する |
play one’s cards right | うまくやる ・何かをすることで成功する・有利に働く |
play out | 演じる・演じ切る 起きる・発展する 収束する (play itself out) 体力・生命力を消耗・消費する (be played out) 見慣れていて使い古され、面白くなくなる (be played out) |
play possum | 寝たふりをする 死んだふりをする ・相手を困らせるとき ・攻撃を受けないようにするとき |
play second fiddle | 誰かより・何かよりも重要ではない・立場が弱くなる |
play silly buggers | バカ騒ぎをする ※ イギリス英語・スラング |
play small | 小さくまとまる ・問題・リスク・不快なことを避けた結果、達成したいことが達成できなくなる |
play … false | … を欺く・裏切る |
play … by ear | 耳コピで弾く 計画・規則に従ってではなく、状況に応じて本能的に進める |
play the field | 多くの人・物に興味を持つ 多くの相手と恋愛・性的関係を持つ |
play the game | 公正に行動する |
play the market | 株式に投機する |
play to the gallery | 人に称賛・支持されることを意図した行動をとる |
play to the whistle | 審判が笛を吹くまでプレーし続ける |
play up | 誇張する・重要性を強調する 悪さをする ※ イギリス英語 問題を起こす ※ イギリス英語 正常に機能しない ※ イギリス英語 痛み・不快感を与える ※ イギリス英語 試合に全力を注ぐ ※ イギリス英語 |
play up to … | … を利用する ・取引する・利用する・何かを最大限に活用するときに使用 |
play well with others | 他人とうまくやっていく ・社会的・仕事上の活動に好意的に参加することで、習慣的に社会的スキルを表す |
play with | もてあそぶ いじる |
play with fire | 危険な行動をする ばかげたリスクをとる |
play の熟語・イディオム 例文
play の熟語・フレーズ・イディオムの例文は以下の通りです。
a play on words
a play on words は「ダジャレ」という意味です。複数の意味を持つ単語・フレーズをおもしろおかしく言うことを指しています。
The advertisement contains a play on words.
その広告にはダジャレが含まれています
The heading turned out to be a play on words.
実はその見出しは言葉遊びでした
allow full play to … / give full play to …
allow full play to …, give full play to … は「… をフル活用する」という意味です。
We gave full play to our advantage.
自分たちのアドバンテージをフル活用した
Your professional knowledge must allow you full play.
専門知識で活躍できるはずです
be playing at …
be playing at … は「(バカなこと) で遊んでいる」という意味です。相手を怒るときに使います。
What are you playing at?
何してるんだ?
What do you think you’re playing at?
何をして遊んでいると思っているんだ?
bring into play
bring into play は「活躍する」「活性化させる」「効果を発揮させる」という意味です。効果を与えられるときに使います。
The newbie has been brought into play.
新人が活躍するようになった
The seminar gives chances to bring into play the values.
セミナーでは、その価値観を活かす期間を提供します
come into play
come into play は「活躍する」「活性化させる」「効果を発揮させる」という意味です。効果を持ち始めるときに使います。
Some factors come into play when changing jobs.
転職の際にはいくつかの要素が絡んできます
The social conventions hardly comes into play here.
ここでは社会通念は、ほぼ通用しない
go play with yourself!
go play with yourself! は「邪魔するな!」「あっちいけ!」という意味です。失礼な言い方なので注意が必要になります。
Go play with yourself!
あっちいけ!
I wish that guy would stop annoying me, and go play with yourself!
あいつウザいので、邪魔しないでほしい
have it all to play for / have everything to play for
have it all to play for, have everything to play for は「勝負に出る」という意味です。結果はわからないので、勝利・成功の可能性がまだあるときに使います。
He has everything to play for.
彼はすべてを賭けています
You should have it to play for.
勝負に出るべきです
have … to play with
have … to play with は「何かに使えるお金・時間がある」という意味です。フォーマルな表現ではありません。
I have only two days to play with.
自由に使えるのは2日しかない
I have one hundred thousand yen to play with now.
今、使えるお金は10万円です
in play
in play は主に2つの意味があります。順にお伝えします。
スポーツで、ボールが正規の範囲内に入っている・有効打を打つなどで使います。
The ball is in play.
ボールは入ってる。インプレー
The Chinese tennis player managed to keep the ball in play.
中国人テニスプレーヤは、何とかボールをキープした
プレイ中など何かをしているところを表現します。
All the pieces are in play.
すべての駒がそろっています
The rule should be in play.
そのルールが適用されるはずです
make a play for
make a play for … は「得ようとする」「口説き落そうとする」という意味です。
I tried to make a play for her.
彼女を口説き落とそうとしました
He is making a play for the position.
彼をリーダーシップを得ようとしている
make great play for …
make great play for … は「威信・優位性を得るために、派手な方法で注意を引く」という意味です。
They made great play of the fact that John bullied her.
彼らはジョンが彼女をいじめていた事実を大々的に報じました
One of the board members made great play of the issue.
ある取締役が、この問題を大きく取り扱った
out of play
out of play は主に2つの意味があります。順にお伝えします。
スポーツでボールが範囲外に出るときに使います。
The ball goes out of play.
ボールが外に出ました
The wingback kicked the ball out of play.
ウィングバックがボールを蹴って外に出しました ※ サッカー
I thought myself as out of play.
自分は対象外だと思っていました
Tomorrow cannot go out of play.
明日は我が身です
play a hunch
play a hunch は「直感で選ぶ」という意味です。本能的に選択するときに使います。
Now, play your hunch, and take the chance.
直感で選んでチャンスをつかみましょう
Just playing a hunch, but I assume that he might be right.
タダの直感ですが、彼の言う通りかもしれません
play a joke on … / play a trick on …
play a joke on …, play a trick on … は「人をだます・からかうような行動をとる」という意味です。からかって楽しむため・優位性を示すために悪ふざけをするときに使います。
They had played a trick on her.
ヤツらが彼女にいたずらしたんです
Is it someone playing a joke on you?
誰かの悪ふざけなんじゃないか?
play a part
play a part は「何かを達成するために手助けする」という意味です。
It could play a part.
それが一役買っているのかもしれません
My friend thanked everyone who played a part in saving his family.
私の友人は自分の家族を救ってくれたすべての人たちに感謝した
play along
play along は主に3つの意味があります。順にお伝えします。
I had to play along with him for a while.
しばらくの間、彼に付き合った
We played along with his story during the time.
その間、私たちは彼の話に協力するふりをしました
She played him along until she got tired of him.
彼女は彼に飽きるまで、彼をもてあそんだ
He played along, saying he was in the office at that time.
彼はあのときオフィスにいたと、ごまかしました
I tried to play along with the video.
映像の曲に合わせて演奏してみた
I made harmonies by playing along with the musician’s data.
ミュージシャンのデータに合わせて演奏して、ハーモニーを作った
play around / play about
play along は主に2つの意味があります。順にお伝えします。 play about はイギリス英語です。
Don’t play around and study.
ふざけてないで、勉強しろ
Don’t play around with food and drinks.
食べ物・飲み物で遊んではいけません
Please don’t play around with my belongings.
私の持ち物で遊ばないで
You shouldn’t play around with someone else’s problem.
他人事をもてあそぶものじゃない
配偶者以外の人と性行為を行うことを言います。フォーマルな表現ではありません。
My husband played around.
夫は浮気をしていました
It is not good to play around with other people’s girlfriends.
他人の彼女と遊ぶのはよくないことです
play around with … / play about with …
play around with … は「いろいろなこと・もの・方法を試してみて、どれを選ぶかを決める」という意味です。 play about with … はイギリス英語になります。
I played around with my ideas yesterday.
昨日はアイディアを練っていました
Please play around with some remaining ingredients if you like.
お好みで、いくつかの残り物を試してみてください
play at
play at は主に3つの意味があります。順にお伝えします。
Let’s play at monsters!
怪物ごっこ、しようぜ!
She’s playing at being a culprit.
彼女が犯人役を演じています
He’s playing at being actor.
彼は俳優をしています
She played at being a businessperson.
彼女はサラリーマンをしていました
What does he think he’s playing at?
彼は何を考えてそんなことしているんだ?
What the hell do you think you’re playing at?
一体、キミは何を考えているんだ?
play away
play away は「敵地で試合する」(スポーツ) という意味です。
This game will be played away next month.
この試合は来月アウェイで行われる予定です
The national football team played away last Saturday.
先週土曜日、サッカー代表チームがアウェイで試合を行いました
play back
play back は「録音されたものを聞くために、音を再生する」という意味です。
I played the recording back yesterday.
録音したものを昨日再生しました
We played back the video slowly again.
もう一度、ゆっくりと映像を再生しました
play ball
play ball は「相手の提案で助けたり一緒に仕事をしたりすることに同意する」という意味です。フォーマルな表現ではありません。また「ボールで遊ぶ」「野球をする」という意味もあります。
The policymakers played ball with each other.
政策立案者たちは互いに駆け引きをした
The president showed a willingness to play ball on the issues.
大統領は問題解決に意欲的な姿勢を見せました
play big
play big は主に3つの意味があります。順にお伝えします。
I think he’s going to start playing big.
彼は大活躍してくれると思います
The attacking Midfielder plays big when it counted.
あの攻撃的ミッドフィールダーは、大事な局面で活躍する
The population factor plays big in politics.
政治では、人口の要素が重要視されます
Her sudden death played big on news programs.
彼女の突然の死はニュース番組でも大きく取り上げられました
I’ve played big by having the courage to choose life.
人生を選択する勇気を持つことで、実現したいことを実現するリスクをとった
I’m trying to figure out how to play big in my career.
自分のキャリアの中でどうすれば実現できるかを考えています
play both ends against the middle
play both ends against the middle は「漁夫の利を得る」という意味です。議論・競争などで、対立する2つの側を互いに操作して、自分の利益や有利になるようにするときに使います。
I tried to play both ends against the middle.
漁夫の利を得ようとした
That’s just playing both ends against the middle.
それは漁夫の利を得ようとしているだけです
play by the rules
play by the rules は「ルールに従う」という意味です。一般的に正しいとされている行動規範に従うときに使います
He refused to play by the rules.
彼はルールに従うことを拒否した
Make sure we play by the rules.
必ずルールには従うように
play down
play down は「ごまかす」という意味です。実際よりも悪くない・重要ではないと相手に思わせるときに使います。
Most people have begun playing the case down.
ほとんどの人がこの事件を軽視し始めています
The media played down the seriousness of the situation.
メディアが状況の深刻さをごまかした
play fair
play fair は「フェアプレーをする」という意味になります。正義を守り、不正をしないということです。
All companies must play fair in this country.
この国ではすべての企業は公正に取引しなければならない
The chairman encouraged athletes to play fair.
会長はアスリートにフェアプレーをするよう呼びかけました
play fast and loose
play fast and loose は「無責任・不道徳なふるまいをする」という意味です。
It sounds like the critic played fast and loose with the facts.
評論家が事実に対し無責任なことをしたように聞こえます
The serial killer just plays fast and loose with other people’s lives.
連続殺人犯は、ただ他人の命をもてあそんでいるだけです
play favorites
play favorites は「ひいきする」という意味です。誰かや何かにえこひいきするときに使います。
I won’t play favorites both.
どちらもえこひいきにすることはないです
Her followers are just playing favorites.
彼女のフォロワーがひいきしているだけです
play footsie with …
play footsie with … は「テーブル下で自分の足で … の足に触る」という意味です。通常は性的な興味があるときに使います。
She started playing footsie with me.
彼女はいちゃつき続けた
He played footsie with her during lunch.
昼食中、彼は彼女にちょっかいを出していた
play A for B
play A for B は「A を B というタイプとして扱う」という意味です。A には人, B にはタイプが入ります。
Never play him for a fool.
決して彼をバカにしてはいけない
Do you play me for a fool?
オレをバカにしてるのか?
play for time
play for time は「時間を稼ぐ」という意味です。言い訳・無駄なことで時間稼ぎをするときに使います。
I played for time by making excuses.
言い訳をして時間を稼いだ
She played for time to solve the problem.
彼女は問題を解決するために、時間を稼いだ
play games
play games は「ダマそうとする」という意味です。
Don’t play games with me!
ダマそうとするな!
She does not play games with anyone.
彼女はダレもダマそうとしていない
play God
play God は「コントロールできているように行動する」という意味です。
It is not fair to ask us to play God.
私たちがコントロールできているかのように振る舞うことを求めるのはひといことです
Anyone has no right to play God in my life.
私の人生をコントロールする権利は誰にもない
play hard to get
play hard to get は「恋愛関係において、相手に対して関心のないふりをする」という意味です。相手が自分にもっと興味を持つようにするために使います。
He is playing hard to get.
彼は気のないふりをしている
You shouldn’t play hard to get if you’re interested in her.
彼女に興味があるのなら、関心のないふりはしないほうがいい
play hardball
play hardball は「欲しいものを手に入れるために、確固たる意志で臨む」という意味です。アメリカ英語でフォーマルな表現ではありません。
I have to play hardball.
強気でやるしかない
The boss wants us to play hardball on this case.
ボスはこの件は強硬しろと言ってる
play havoc with …
play havoc with … は「… に損害を与える」「… が混乱・難しい状況に陥る」という意味です。
The powerful typhoon played havoc with our lives.
大型台風が私たちの生活に損害を与えました
A poor rice harvest played havoc with the economy.
お米の不作で経済が混乱した
play hell with … / play merry hell with …
play hell with … は「… を甚大な被害に与える・混乱させる」という意味です。フォーマルな表現ではありません。
The heavy rain played hell with the school trip schedule.
大雨で修学旅行のスケジュールが狂った
The cable disconnection played merry hell with telecommunication.
ケーブルの断線が通信に甚大な被害を与えた
play hooky / play hookey
play hooky, play hookey は「学校をずる休みする」という意味です。
I’ll play hooky and watch anime.
ずる休みしてアニメでも見るよ
I played hookey when I was a high school student.
高校生の頃、学校をずる休みしました
play into someone’s hands
play into someone’s hands は「意図せずに相手に有利になるような行動をとる」という意味です。
I think actions like this play into the hands of his opponents.
このような行動は、相手の思うつぼだと思います
The wingback’s foul played into the opponent’s hands in the match.
この試合では、ウィングバックのファールで相手に有利になってしまった
play it cool
play it cool は「冷静で感情的でないように努力する」という意味です。自分が得たいものに興味がないように装うときに使うことがあります。フォーマルな表現ではありません。
Play it cool.
冷静に対応しよう
He tried to play it cool, but it was useless.
興味がないように装ったが、ムダでした
play it safe
play it safe は「予防する」「リスクを回避する」という意味です。
Play it safe, and don’t take risks here.
安全策をとって、ここはリスクをとるところではない
Let’s play it safe today and make sure we give ourselves a rest.
今日は安全策をとって、休んでおこう
play it straight
play it straight は「正直に・真剣に何かをする」という意味です。
The challenger won’t play it straight.
挑戦者は正攻法では来ないだろう
He will play it straight when it comes to tennis.
彼はテニスのこととなると、真剣になります
play off
play off は「勝負を決するために延長戦を行う」という意味です。
Both teams played off.
両チームはプレイオフを戦いました
The four teams played off for the league title.
リーグ優勝をかけて4チームが対戦した
play … off against
play … off against は「自己の利益のために、両者を対立・競争させる」という意味です。
Let’s play them off against each other.
彼らを互いに競わせよう
They tried to play companies off against one another to obtain lower prices.
彼らは企業間で競争させて低価格を実現しようとした
play on / play upon
play on, play upon は「相手の弱点を突く」という意味です。優位に立つために相手の気持ちを不当に利用するときに使います。
The general played on his enemy’s nerves.
将軍は敵の神経を逆なでした
The marketing strategies played on people’s fears.
人々の恐怖をあおるマーケティング戦術だった
play one’s cards right
play one’s cards right は「うまくやる」という意味です。何かをすることで成功する・有利に働くときに使います。
If we play our cards right, everything would be all right.
うまくやれば、すべてうまくいくはずです
You could escape from there if you play your cards right.
うまく立ち回れば、そこから脱出できる
play out
play out は主に5つの意味があります。順にお伝えします。
He played out the King’s life.
彼は王の生涯を演じきった
I’m tired of playing out my role as a dutiful daughter.
従順な娘を演じることに飽きたの
The debate played out in the class.
授業で討論を行いました
I’m going to share with you one example of how this has played out in the past.
過去に起きた一例をご紹介しましょう
play itself out の形になります。
I don’t know how this played itself out.
これがどのように収束したのはわかりません
The situation played itself out afterward.
その後、事態が収束した
be played out の形になります。
My strength was played out wastefully.
体力を無駄に消耗した
I was played out, and then I took a rest all day.
疲れて、1日休みました
be played out の形になります。
The scenario is a little played out.
そのシナリオは少し使い古されています
The old-fashioned stage was played out.
古い舞台は皆折れています
play possum
play possum は「寝たふりをする」「死んだふりをする」という意味です。相手を困らせるとき、攻撃を受けないようにするときに使います。possum は「オポッサム」という動物のことです。
The teacher knows they are playing possum.
彼らが寝たふりをしているのを先生は知っている
He regretted playing possum when a bear was approaching.
熊が近づいてきたとき、彼は死んだふりをしたことを後悔しました
play second fiddle
play second fiddle は「誰かより・何かよりも重要ではない・立場が弱くなる」という意味です。
I’ll never play second fiddle to him.
私は彼の二番手になるつもりはありません
Her husband played second fiddle to her.
彼女の旦那は、彼女の後塵を拝していた
play silly buggers
play silly buggers は「バカ騒ぎをする」という意味になります。イギリス英語のスラングです。
Stop playing silly buggers.
バカ騒ぎはやめて
Young people are playing silly buggers on the campsite.
キャンプ場で若者たちがバカ騒ぎしています
play small
play small は「問題・リスク・不快なことを避けた結果、達成したいことが達成できなくなる」という意味です。
Never play small anymore.
これ以上小さくまとまるな
Drop your hesitation to shine through as yourself without having to play small.
小さくまとまることなく自分を輝かせるために、迷いを捨てよう
play … false
play … false は「… を欺く・裏切る」という意味です。
They played us false.
彼らは私たちをダマしたのです
He has played his wife false.
彼は妻を欺いてきました
play … by ear
play … by ear は主に2つの意味があります。順にお伝えします。
She played the piano by ear.
彼女は耳コピでピアノを弾いた
He could play any tune by ear.
彼はどんな曲でも耳で聞いて弾くことができた
I played it by ear until I could get something sorted out.
整理がつくまで、その場をしのいだ
I was not sure what was happening, so I had to play it by ear.
何が起きているのかわから鳴ったので、状況に応じて進めるしかなかった
play the field
play the field は「多くの人・物に興味を持つ」「多くの相手と恋愛・性的関係を持つ」という意味です。
He likes playing the field to go steady.
彼は異性と交際するために、多くの相手と恋愛関係を持つのが好きなんです
The scholar played the field academically.
学者は学術的なことに興味を持った
play the game
play the game は「公正に行動する」という意味です。
Both played the game.
どちらも公正に行動した
Play the game clean. Cool it, guys.
フェアプレーをしてください。みんな冷静に
play the market
play the market は「株式に投機する」という意味です。
He succeeded in playing the market.
彼は株式投機に成功した
I want to know how to play the market rather than invest in it.
株の投資よりむしろ投機を知りたい
play to the gallery
play to the gallery は「人に称賛・支持されることを意図した行動をとる」という意味です。
The mayor played to the gallery.
市長は支持されるように行動していた
He tried to play to the gallery by indulging in jokes.
彼はジョークを交えて、ギャラリーに称賛されようとした
play to the whistle
play to the whistle は「審判が笛を吹くまでプレーし続ける」という意味です。サッカーなどのスポーツで使います。
Play to the whistle.
審判が笛を吹くまでプレーしろ
We should’ve played to the whistle.
笛が鳴るまでプレーすべきだった
play up
play up は主に6つの意味があります。順にお伝えします。
The difficulties were played up by the press.
困難さはマスコミに重要性を強調された
The disappearance was played up by the media.
失踪はメディアによって誇張された
イギリス英語で、フォーマルな表現ではありません。
Don’t let the children play up.
子供たちに悪さをさせないで
The boy is active but does not plays up.
活発な子だけど、悪さはしません
Who played up then?
誰が問題を起こしたの?
I heard that someone had played up.
誰かが問題を起こしたと聞きました
本来の機能を発揮していないときに使います。イギリス英語です。
The engine is playing up.
エンジンが機能してない
The internet played up again yesterday.
昨日、ネットがまた動かなくなった
イギリス英語です。
My lower back is playing me up.
腰の調子が悪い
His stomach is playing up, so he sees a doctor today.
胃の調子が悪いので、今日彼は医者に診てもらいます
イギリス英語です。
It’s your turn. Play up!
あなたの番ですよ。さあ!
The director told the team members to play up.
監督はメンバーに試合で全力を出せと言いました
play up to …
play up to … は「… を利用する」という意味です。取引する・利用する・何かを最大限に活用するときに使います。
She played up to his vanity.
彼女は彼の個人的な虚栄心を利用した
He knows how to play up to the supervisors to get their support.
彼は上司の支持を得るために、ゴマをする方法を心得ています
play well with others
play well with others は「他人とうまくやっていく」という意味です。社会的・仕事上の活動に好意的に参加することで、習慣的に社会的スキルを表すときに使います。
He doesn’t play well with others.
彼は他の人とうまくやっていけてはいない
If you want to live here, you have to play well with others.
ここで生きていきたかったら、上手に立ち回らなければならない
play with
play with は主に2つの意味があります。順にお伝えします。
Please stop playing with the food.
食べ物で遊ぶのはやめなさい
He seems to like to play with people’s emotions.
彼は人の感情をもてあそぶのが好きなようです
The girl is playing with her hair.
その子は自分の髪をいじっている
Did somebody play with the meter?
誰かメーターをいじったの?
play with fire
play with fire は「危険な行動をする」「ばかげたリスクをとる」という意味です。
No obeying the laws and rules is playing with fire.
法律やルールを守らないのは、危険なことだ
I’m sure that getting along with them is simply playing with fire.
彼らと仲良くすることは危険だと思います
まとめ
play の熟語・イディオム、いかがでしたでしょうか。
この記事内で使用した単語は、以下の通りです。あわせてご確認ください。上記にある英語表現例が、あなたの役に立つことを願っています。ご参考までに。
advertisement
広告
contain
含む
heading
見出し
contain
含む
heading
見出し
advantage
有利、アドバンテージ
professional knowledge
専門知識
newbie
新人
seminar
セミナー
value
価値、価値観
change a job
転職する
factor
要素
social convention
社会通念
hardly
ほどんどない
annoy
うざい、迷惑な、いらいらさせる
manage to ~
何とか~する
fact
事実
bully
いじめる
board member
取締役
issue
問題
hunch
勘
thank
感謝する
save
救う
for a while
しばらくの間
get tired of …
… に飽きる
harmony
ハーモニー
belongings
所持品、持ち物
remaining ingredients
残り物
culprit
犯人
businessperson
サラリーマン、ビジネスパーソン
national football team
サッカー代表チーム
recording
録音したもの
slowly
ゆっくり
policymaker
政策立案者
president
大統領
willingess
意志、意欲
population
人口
politics
政治
sudden death
突然死
courage
勇気
figure out
実現する
career
キャリア
refuse
拒否する
make sure …
必ず … する
seriousness
深刻さ
situation
状況、シチュエーション
chairman
会長
encourage … to ~
… に ~ するよう呼びかける・奨励する
serial killer
連続殺人犯
make excuse
言い訳をする
be interested in …
… に興味がある
powerful typhoon
大型台風
havoc
損害、混乱
poor
貧しい、不作の
economy
経済
heavy rain
大雨
school trip
修学旅行
disconnection
断線、切断
telecommunication
通信
useless
無駄な
rest
休み、休憩
challenger
挑戦者、チャレンジャー
obtain
得る、獲得する
general
将軍
nerve
神経
marketing
マーケティング
strategy
戦略
fear
恐怖
escape
脱出する
dutiful
従順な
debate
討論、ディベート
afterward
その後
wastefully
無駄に
strength
力、体力
regret
後悔する
approach
ちかづく
campsite
キャンプ場
shine
輝かせる
hesitation
迷い、ためらい
sort out
整理する
go steady
交際する
scholar
学者
academically
学術的に
invest
投資する
mayor
市長
indulge
ふける、甘やかす
difficulty
困難
press
報道陣、プレス
disappearance
失踪
lower back
腰
stomach
胃
turn
回る、順番、ターン
vanity
虚栄心
supervisor
上司、上役
emotion
感情
obay
従う
get along with …
… と仲良くする
最後まで読んでくださり、ありがとうございました。